ArmenianHouse.org - Armenian Literature, History, Religion
ArmenianHouse.org in ArmenianArmenianHouse.org in  English

Because of multiple languages used in the following text we had to encode this page in Unicode (UTF-8) to be able to display all the languages on one page. You need Unicode-supporting browser and operating system (OS) to be able to see all the characters. Most of the modern browsers (IE 6, Mozilla 1.2, NN 6.2, Opera 6 & 7) and OS's (including Windows 2000/XP, RedHat Linux 8, MacOS 10.2) support Unicode.

Вартан Григорян

ИСТОРИЯ АРМЯНСКИХ КОЛОНИЙ УКРАИНЫ И ПОЛЬШИ
(АРМЯНЕ В ПОДОЛИИ)

Previous | Содержание | Next

[стр. 5]

ПРЕДИСЛОВИЕ

В силу исторических обстоятельств часть армянского народа с ранних времен была вынуждена покидать свою родину и обосновываться в ряде сопредельных и далеких стран. Большие группы армянских переселенцев разными путями достигли также Украины и, пользуясь доброжелательным отношением местного населения, обосновались в этой гостеприимной стране. Древнерусские и украинские правители, а затем сменившие их литовские великие князья и польские короли, учитывая полезную роль армянского населения в экономическом развитии этих местностей и обороне страны от иноземных завоевателей, предоставляли армянам различные привилегии. На протяжении многих веков обосновавшиеся в Подолии, Галичине и в прочих местностях армяне пользовались правами внутреннего самоуправления, обладали своими административными органами, судом. Армяне-переселенцы сплачивались вокруг церквей, которые были непосредственно подчинены львовскому армянскому епископу, а последний — католикосу всех армян.

Армяне создали свои ремесленные организации (цехи) и братства, которые содействовали сохранению армянского этнического элемента в чужеродной среде. Они основали школы, больницы, создали библиотеки, типографию, даже театр, положивший начало истории армянского театра нового времени.

Будучи хорошо знакомы с восточными странами и владея рядом языков, армянские купцы сделали своей монополией выгодную торговлю с Востоком. Используя широкое знакомство армян со странами Востока, польские короли установили через них политические сношения с Турцией и Ираном; в эти далекие страны с важными государственными поручениями направлялись в качестве дипломатов и армяне.

В населенных армянами городах Украины и Польши — Львове, Каменце-Подольском, Язловце, Замостье, Могилеве-Подольском и других местах — были созданы необходимые условия для развития армянской культуры и словесности. Были основаны оча-

[стр. 6]

ги рукописной культуры, и армянские авторы в своих художественных произведениях и исторических трудах, приводя отдельные сведения о важнейших событиях, имевших место в этих краях, с большой любовью и признательностью писали об этих славянских народах, об их вековой борьбе против иноземного владычества.

Следует отметить, что армяне, проживавшие в населенных пунктах Подолии, имели сношения и с русскими. Некоторые из них, в целях торговли, часто бывали и в русских городах. В лице русского государства подольские армяне видели важную силу, способную спасти их новую родину от турецко-татарских разорительных набегов. Они сознавали, что Россия была той единственной державой, которая могла протянуть руку помощи и далекой родине их предков — Армении, стонавшей под варварским игом чужеземных завоевателей. По этой причине подольские армяне радушно принимали большую группу участников армянского освободительного движения, которые затем через Россию отправились в Восточную Армению для участия в борьбе с турецкой агрессией.

Обосновавшиеся в этих местностях армяне долго сохраняли свою культуру, национальную самобытность и язык. Но, живя вдали от своей родины, армяне, под воздействием времени и условий, были обречены на утерю своего национального облика и постепенно ассимилировались.

История обосновавшихся в пределах Речи Посполитой армянских переселенцев давно привлекает внимание армянских и иностранных исследователей. Опубликованы многочисленные труды, посвященные истории их политической и экономической жизни, различным сторонам культурной деятельности. Известно, что армяне были сосредоточены в основном вокруг двух крупных центров— Львова и Каменца. Особенно заметную роль играл в их жизни город Львов, поэтому сравнительно подробнее исследована история львовских армян. Немало трудов посвящено армянским колониям в Каменце, являвшемся центром подольской земли. Однако эти труды относятся преимущественно к частным вопросам — отдельным событиям, видным деятелям или памятникам.

Занимавшимся этими вопросами армянским ученым большей частью были неизвестны документы, хранившиеся в библиотеках и архивах Украины и Польши, в особенности материалы на латинском и польском языках, а польские и украинские исследователи, за незначительным исключением, не имели представления об армянских первоисточниках, работах армянских ученых; естественно поэтому, что работа в этом направлении в обоих случаях носила односторонний характер.

[стр. 7]

История армянских поселений Подолии до настоящего времени не изучена и не обобщена должным образом. Для восполнения этого пробела мы стремились прежде всего представить состояние разработки проблемы и сохранившиеся первоисточники. Неоднократно побывав в населенных в прошлом армянами центрах Украины, проведя изыскания в библиотеках, архивах и музеях ряда городов Советского Союза, Польской Народной Республики и Народной Республики Болгарии, мы попытались обобщить материалы, относящиеся к армянским колониям Подолии, и на их основе написать историю этих поселений.

История армянских колоний Подолии изложена нами отдельно по каждой из колоний, начиная со времени их образования и до окончательного упадка и исчезновения. Этим путем, как нам кажется, можно более цельно представить историю возникших в разное время, зачастую в совершенно иных политических условиях и иногда в большом отдалении друг от друга армянских колоний, которые, наряду со многими общими чертами, имели также различия и нередко в своем развитии шли иными путями. Если часть армянских поселений возникла в XIII—XIV вв., а некоторые колонии, как, например, каменецкая, просуществовали около пяти веков, то значительная часть армянских общин оформилась в колонии в XVI—XVIII вв. и некоторые из них просуществовали всего лишь несколько десятилетий.

История армянских поселений Подолии излагается на общем фоне истории данного города или населенного пункта, — обстоятельство, которое вынудило нас предварительно собрать необходимые материалы относительно истории ряда малоизученных населенных пунктов Подолии.

Исследование истории жизни армянских колоний Подолии, как и других армянских поселений Речи Посполитой, позволяет нам составить представление о вековых связях и дружбе армянского народа с украинским и польским народами,—дружбе, которая в наши дни еще более окрепла, приобрела новое содержание.

Корни дружбы наших народов уходят в глубь веков, и одной из важнейших задач советской историографии является научное раскрытие истории возникновения и развития этих отношений, что, несомненно, будет содействовать дальнейшему сближению и упрочению нерушимой дружбы наших народов.

Кроме того, общеизвестно, что история армянского народа протекала не только на территории Армянского нагорья, но и в рассеянных по всему миру больших и малых колониях, следовательно, без тщательного исследования истории последних невозможно создать целостную историю политической и культурной жизни армянского народа. Это тем более важно, что в этих дале-

[стр. 8]

ких колониях на протяжении веков сохранялись многие национальные обычаи и традиции, связанные, в частности, с различными сторонами внутренней жизни, которые в самой Армении давно были преданы забвению вследствие воздействия отсталого и варварского чужеземного владычества.

***

Первым армянским исследователем, попытавшимся привлечь внимание читателей к подольской стране и к обосновавшимся там армянам, был ученый Степанос Гювер Агонц (1740—1824). В своей географии, изданной в 1802 г. в Венеции, в разделе, посвященном Польше, он дает также описание Подолии и нескольких ее населенных пунктов1. Его сведения, весьма краткие и, по-видимому, почерпнутые из вторых рук, относящиеся лишь к нескольким армянским поселениям, не лишены некоторых неточностей, но, тем не менее, они были полезны для составления общего представления об армянах, обосновавшихся в этих краях.

В 1820 г. в Вильнюсе была опубликована книга польского краеведа Вавжинца Марчинского под заглавием «Статистическое, топографическое и историческое описание Подольской губернии с иллюстрациями и картами»2, которая содержит интересные сведения также об армянах Подолии. Ознакомившись с хранящимися в Каменце архивными документами XV—XVIII вв., относящимися к полученным армянами привилегиям, В. Марчинский пишет также об армянах, проживающих в окрестностях Каменца. Он обращает особое внимание на деятельность каменецких армян в области торговли.

В 1820 г. видный армянский ученый Минас Бжишкян (1777— 1851) предпринял большую поездку с целью ознакомления с положением армянских переселенцев, проживающих в странах Восточной Европы, изучения памятников материальной культуры, рукописей и документов. Он побывал также в наиболее крупных армянских колониях и в своей книге, изданной в Венеции в 1830 г., обобщил итоги этой поездки3. Работа М. Бжишкяна имеет исключительное значение для нашей темы. Он дает в книге порой очень подробное и красочное описание посещенных им городов и сел, находящихся там памятников, приводит многочисленные надписи.

_____________________________

1 С. Г. Агонц, География четырех сторон света: Азии, Европы, Африки и Америки, ч. II, Европа, т. II (на арм. яз.), Венеция. 1802, стр. 144—147.
2 W. Marczynski, Statystyczne, topograficzne i historyczne opisanie gubernii Podolskiej z rycinami i mapami, t. 1, Wilno, 1820.
3 M. Бжишкян, Путешествие в Польшу и другие местности, обитаемые армянами, потомками жителей города Ани (на арм. яз..), Венеция, 1830 (далее цит.: Бжишкян).

[стр. 9]

Ознакомившись с рукописями и документами, хранящимися в церквах и у частных лиц, цитирует многие из них. Кроме того, он приобрел ряд армянских рукописей и старопечатных книг и увез с собой в Венецию. Как правило, вслед за описанием населенного пункта и сохранившихся там памятников, М. Бжишкян говорит также о возникновении и продолжительности жизни армянской колонии. В приводимых им сведениях есть некоторые неточности. У него не было возможности ознакомиться с иноязычными первоисточниками и исследованиями, он не смог посетить некоторые армянские колонии, и они не были включены в эту ценную книгу. М. Бжишкян неправильно трактует время обоснования армян в Подолии, а также даты построения некоторых памятников. Но несмотря на это, значение его труда очень велико. Это не только исследование, но и важный первоисточник, содержащий как путевые заметки хорошо осведомленного ученого, так и многочисленные надписи, интересные отрывки из неопубликованных материалов, часть которых впоследствии была уничтожена или утеряна. Без «Путешествия» М. Бжишкяна всестороннее изучение истории армянских колоний Подолии и ряда стран Восточной Европы было бы делом весьма трудным.

В 1841 г. в Вильнюсе вышла в свет книга видного польского писателя и историка Александра Пшездзецкого (1814—1871) «Подолия, Волынь, Украина, картины местностей и времен»4. В разделе, посвященном Каменцу, автор пишет также и об армянах, отмечает их активную роль в экономической жизни города. Он приводит краткое содержание полученных армянами привилегий.

С 60-х гг. прошлого столетия армянская периодическая печать стала обращать особое внимание на армянские колонии Галиции и Подолии; публикуются статьи, посвященные их возникновению и насильственному обращению армян в католичество. Было напечатано также несколько статей иностранных авторов в переводе на армянский язык. В 1862 г., в издаваемом в Феодосии армянском журнале «Масяц агавни аветабер Айастаняйц» была помещена статья под заглавием «Армяне Подолии». Поводом для опубликования этой статьи послужила корреспонденция, напечатанная в 261-м номере газеты «Северный курьер» того же года, где, по мнению автора армянской статьи, был допущен ряд ошибок. Для исправления этих ошибок вместе с переводом были даны и дополнения. В этой довольно примитивной статье приводятся поверхностные общие сведения об армянах, обосновавшихся в Подо-

_____________________________

4 A. Przezdziecki, Podole, Wolyn, Ukraina. Obrazy miejsc i czasow, t. 1, Wilno, 1841.

[стр. 10]

лии и в ее центре Каменце. Комментарии переводчика также не отличаются знанием материала5.

Известный писатель и этнограф А. Афанасьев-Чужбинский, посетивший некоторые населенные пункты Подолии, в журнале «Морской сборник» (1862)6, а затем и отдельной книгой опубликовал свои впечатления7. Он вкратце пишет и об армянах, проживающих в Подолии, уделяя особое внимание политическим и экономическим факторам, отрицательно сказавшимся на торговой деятельности армян. В этой работе автор приводит краткое содержание дарованных армянам привилегий.

В 1863 г. духовный предводитель армян Крыма и Бессарабии Габриел Айвазовский (брат знаменитого мариниста Ивана Айвазовского) совершил большую поездку по армянским центрам Молдавии и Украины. Он побывал также в Жванце и Каменце. Сопровождавший его священник А. Суренян в том же году опубликовал описание этой поездки, где содержатся также сведения по истории армянских поселений8.

Ряд ученых избрали объектом своих исследований армянские колонии отдельных населенных пунктов Подолии. К их числу относится польский историк Станислав Кжижановский, который пишет об армянах Могилева и приводит грамоту, полученную армянами Могилева в 1743 г.9 В другой работе С. Кжижановского излагается история построения армянской церкви Могилева10.

Армянские переселенцы играли определенную роль в жизни Подолии, и украинские ученые относились к изучению истории ар-

_____________________________

5 Армяне Подолии, «Масяц агавни аветабер Айастаняйц» (на арм. яз.), Феодосия, 1862, № 24, 15 декабря, стр. 277—280.
6 А. Афанасьев-Чужбинский, Поездка по Днестру, VI. Могилев-Подольский, «Морской сборник», издаваемый под наблюдением морского ученого комитета, т. LVII, № 2, СПб., 1862, стр. 410—463.
7 А. Афанасьев-Чужбинский, Поездка в Южную Россию, ч. II, Очерки Днестра, СПб., 1863. Эти части путевых заметок Афанасьева-Чужбинского в том же, 1862 г. были напечатаны в тифлисской армянской газете «Мегу Айастани» в переводе на армянский язык (переводчик Микаел Патканян) (см. Могилевские армяне. «Мегу Айастани», Тифлис, 1862, 9 июня, № 23, стр. 90—91).
8 А. Суренян, Путешествие в Херсонский уезд, в Бессарабию и Подолию (на арм. яз.), «Масяц агавни ев циацан Айастаняйц», Феодосия, 1863, 1 августа, стр. 246—248.
9 Silva rerum księdza Szymona Krzysztofowicza, kanonika katedry kamienieckiej; officiała podolskiego, proboszcza mohylowskiego (1763—1808). Wydał Stanisław Krzyżanowski, Odessa, 1864.
10 S. Krzyżanowski, Kościoł N. Mary i Panny w Mohylowie nad Dniestrem, Kraków, 1867.

[стр. 11]

мянских колоний со всей серьезностью. В 1868 г. видный украинский историк и археолог, профессор Львовского университета Исидор Шараневич (1829—1901) опубликовал статью «Армяне на Руси и в Подолии», где говорится также об обосновании армян в Каменце и о некоторых сторонах их деятельности. По мнению И. Шараневича, армяне способствовали восстановлению экономики разрушенных вследствие турецких нашествий городов Западной Украины и Подолии11.

Профессора Киевского университета, специалиста по вопросам государства и права Михаила Владимирского-Буданова (1838—1919) интересовало правовое положение подольских армян. В своей магистерской диссертации он посвятил армянам Каменца отдельную главу12. Этот буржуазный ученый пришел к неправильному выводу о том, что проживавшие в Каменце армяне, а также местное украинское население руководствовались немецким правом. Между тем известно, что в этом городе, пользовавшемся магдебургским правом, как украинцы, так и армяне руководствовались своими национальными законами.

В изучении истории армян, обосновавшихся в Подолии и вообще на Украине и в Польше, велика заслуга армянского историка Садока Баронча (1814—1892). В своих многочисленных работах, написанных на польском языке, он осветил не только историю отдельных колоний, но и биографии лиц, сыгравших выдающуюся роль в их жизни13. Он опубликовал много ценного материала о привилегиях армян, об их активной роли в области политики и экономики. С. Баронч опубликовал ряд грамот и устав армянских цеховых организаций. Для нашей темы особенно велико значение книги С. Баронча «Очерк истории армян»14, где он дает краткую историю почти всех подольских армянских поселений. Исключительную ценность имеет его работа о Язловце, содержащая много интересного и об армянской колонии15. Он обратил внимание на акты армянского суда этого города. Видный украинский ученый, академик И. П. Крипякевич, отмечая большую работу Баронча также и в области изучения быта, памятников искусства, библиотек, школ украинских городов, биографий выдающихся украинских деятелей, пишет, что тем самым он пробудил

_____________________________

11 I. Szaraniewicz, Ormianie na Rusi i Podolu, „Szkoła", t. II, Lwów, 1868, str. 279-286.
12 M. Владимирский-Буданов, Немецкое право в Польше и Литве, «Журнал Министерства народного просвещения», X—XII, СПб., 1868.
13 S. Ваrącz, Żywoty sławnych Ormian w Polsce. Lwów, 1856.
14 S. Barącz, Rys dziejów ormiańskich, Tarnopol, 1869.
15 S. Barącz, Pamiątki Jazłowieckie, Lwów, 1862.

[стр. 12]

интерес к армянам и украинские ученые в свою очередь стали заниматься историей армян, проживающих на Украине16.

Своей многолетней плодотворной деятельностью С. Баронч способствовал дружбе между армянами и поляками. Благодаря ему и поныне польский читатель может на родном языке ознакомиться с отдельными периодами истории армян, с многовековым сотрудничеством между армянским и польским народами.

Необходимо отметить, что в его работах есть некоторые неточности. Этот ученый, вышедший из среды католического духовенства, естественно, был не в состоянии правильно понять и оценить исторические события. И. П. Крипякевич отмечает, что он недооценивал народные массы, идеализировал дворянство и духовенство, отводя им большую роль в экономическом и культурном развитии страны. С. Баронч «не понимал значения освободительной войны украинского народа против феодальной Польши»17.

Украинский историк и публицист Венедикт Площанский (1834—1902) издал несколько трудов, в которых уделил особое внимание армянским колониям. Для нас представляет интерес его работа, посвященная Золочеву, где говорится также и об армянах, обосновавшихся в этом городе, о полученных ими привилегиях18.

Для изучения истории армянской колонии Каменца полезно исследование Моисея Дороновича (1855—1894), посвященное армянам Подолии и построенной ими первой церкви19. Здесь опубликован ряд документов, говорится об истории армян Каменца, их правах, но основное внимание сконцентрировано на истории построенной армянами церкви св. Николая. Нельзя не согласиться с мнением Я. Дашкевича, который пишет, что работа М. Дороновича является «очень бездарной с точки зрения изложения материала (хотя в ней и упоминаются некоторые неизвестные факты)»20.

Некоторые вопросы истории подольских армян, но не с долж-

_____________________________

16 И. П. Крипякевич, Садок Баронч — историк армян бывшей Галиции, «Исторические связи и дружба украинского и армянского народов» (Сборник материалов научной сессии), Ереван, 1961, стр. 46—47 (далее цит.: ИСД, вып. I).
17 Там же, стр. 45.
18 В. М. Площанский, Золочев — уездный город Галицкой Руси (исторические записки по грамотам местного архива и пр.), «Литературный сборник, издаваемый Галицко-Русскою матицею», Львов, 1971, стр. 31—34.
19 М. Доронович, Армяне в Подолии и первая церковь их в городе Каменце, ныне градская церковь православная во имя святителя Николая, «Труды Комитета для историко-статистического описания Подольской епархии», вып. II, Каменец-Подольск, 1878—1879, стр. 161—296.
20 Я. Р. Дашкевич, Армянские колонии на Украине в источниках и литературе XV—XIX веков (историографический очерк), Ереван, 1962, стр. 169.

[стр. 13]

ной глубиной, рассмотрены в статье М. Симашкевича21. Он считает, что армяне обосновались в Подолии не позднее XIV в. и занимались исключительно торговлей.

В одном из номеров эчмиадзинского журнала «Арарат» за 1878 г. напечатано интересное описание некоторых армянских памятников, сохранившихся В Каменце. Автор преподаватель одной из бакинских гимназий Т. Беленький, два с половиной года проживший в Каменце. «Настоящие сведения сообщаю по памяти, не имея под рукой письменных источников,— пишет автор,— поэтому простительна их естественная краткость и неполность»22.

Большие заслуги в изучении истории армянских поселений Подолии и особенно Каменца имеет польский историй антони-Юзеф Ролле (1830—1894), который часто подписывался псевдонимом «Dr. Antoni J.». Врач по специальности, Ролле очень интересовался историей. Он был хорошо знаком с существующей литературой, изучил архивные документы и все свои знания и талант поставил на служение делу изучения истории городов и населенных пунктов Подолии.

Исследования А.-Ю. Ролле относятся и к истории каменецких армян и созданным ими памятникам23. Прошлую жизнь армян он представляет как неотъемлемую часть истории города. Он особо останавливается на привилегиях, полученных армянами, и на активной роли армян в экономической жизни города. Ролле уделил особое внимание вопросам, относящимся к пеереселению армян из Каменца, насильственному обращению подольских армян в католичество. Его работы полезны также для изучения истории переселенцев-армян, обосновавшихся в окрестностях Каменца. Одна из работ А.-Ю. Ролле, посвященная борьбе против насильственного обращения армян в католичество, издана в переводе на армянский язык24.

В географических и частично в церковных энциклопедиях Польши, изданных в 80—90гг. XIX в. и позднее, были напечатаны статьи о городах Подолии и действующих там церквах. Часть этих статей содержит краткие, но интересные сведения об армян-

_____________________________

21 М. Симашкевич, Римское католичество и его иерархия в Подолии, Каменец-Подольск, 1872.
22 Т. Беленький, Следы и памятники армянских переселенцев в Каменец-Подольске (на арм. яз.), «Арарат», Эчмиадзин, 1878, ноябрь-декабрь, стр. 439— 443.
23 Dr. Antoni J., Nowe opowtadania historyczne, Lwów, 1878; его же. Zameczki podolskie ua kresach multanskich, wyd. 2-е. t 1—, Warszaws: 1890.
24 Dr. Antonius J., Сардапет (последиая страница историииармян Польши), пер. М. Вархударян (на арм. яз,), Баку, 1903.

[стр. 14]

ских колониях25. Польский историк Тадеуш Громницкий (1851 — 1939), автор статьи о церквах польских армян, помещенной в церковной энциклопедии, опубликовал обширное исследование «Армяне в Польше, их история, права и привилегии»26, где он, сосредоточив основное внимание на церковных вопросах, пишет также об армянских поселениях. Сведения Т. Громницкого об армянах скудны, носят компилятивный характер, но все же полезны для составления общего представления о них. Следует отметить, что автор тенденциозно представляет вопрос об обращении армян в католичество, недооценивает роль армян в жизни этих областей и даже убавляет их численность.

В своей книге, посвященной городу Золочеву и носящей географический и статистический характер, польский историк Бронислав Сокальский пишет также об армянах, проживающих в этом городе, об их правах. Ему известны также грамоты, дарованные армянам Золочева27.

В книге польских историков Михала Балиньского и Тимотеуша Липиньского, посвященной истории Польши, приводятся интересные данные об армянах, обосновавшихся в некоторых центрах Подолии. Авторы обратили особое внимание на экономические привилегии каменецких армян. В отличие от предыдущих авторов, М. Балиньский и Т. Липиньский считают, что армяне переселились в Подолию в XIII в.28

1889 г. в петербургском армянском журнале «Аракс» Л. Мазирян опубликовал статью, посвященную в основном армянам Подолии. Автор побывал в Каменце, Жванце и Могилеве и дополнял почерпнутые из исторических источников сведения своими личными наблюдениями. Он дает описание некоторых сохранившихся памятников и публикует снимки старейшей армянской церкви Каменца и иконы Богоматери. Ассимиляцию армян Мазирян полностью связывает с принятием католичества29.

_____________________________

25 Słownik geograficzny Królestwa polskiego i innych krajów słowianskich t. I. Warszawa, 1880. str. 95, 100, 418—419, 437: t: III, 1882. str. 538—539, 748— 763; t. VI, 1885, str. 612+615; t. VII, 1886, str. 594; t. VIII, 1887. str. 386; t. IX, 1888. str. 533; t. XIV, 1895, str. 629. Encyklopedia koscielna, t. XVII, Warszawa, 1891. str. 392—449.
26 T. Cromnicki, Ormianie w Polsce, ich historja, prawa i przywileje, Warszawa, 1889.
27 B. Sokalski, Rys geograficzno-statystycçny Złoczowskiego okregu szkolnego wraz z dokłaonym opisem poszczegolnych miejscowosci obu powiatów (Złoczowskie i Brodzkfe). Złoczów. 1885. str. 212—220.
28 M. Baliński, T. Lipinski, Starozytna Polska pod wzgledem historycznym, geograficznym i statystycznym, wyb. 2, t. 3, Warszawa, 1886.
29 Л. Мазирянц, Большое переселение армян в XII веке и положение переселенцев в Польше (на арм яз.), «Аракс», кн. I, июнь, СПб., 1889, стр. 126—136.

[стр. 15]

Поводом для описания истории и современной жизни армянского населения Польши и соседних стран в XIX в. послужили путешествия некоторых исследователей по этим местам, что дало им возможность вблизи ознакомиться с армянскими переселенцами или оставшимися от них памятниками и затем, используя также другие материалы, опубликовать исследования, отражающие их состояние и прошлую жизнь. Работой такого рода являются путевые заметки писателя из Константинополя Аршака Алтуняна, где даются краткие сведения о бережанских армянах30.

Другой автор—Керовбе Кушнерян—в 1883 г. совершил путешествие в Каменец и оставил довольно подробное описание этого города и сохранившихся там памятников. Он обратил внимание на хранящиеся в Каменце армянские документы и памятные записи рукописей. К. Кушнерян сообщает сведения об истории каменецких армян, приводит легенды и песни, связанные с иконой Богоматери31.

Характер путевых заметок носит и работа укаринского историка Катерины Мельник-Антонович. Она побывала также в Каменце-Подольском, Жванце, Студенице и Могилеве. К. Мельник высоко оценивает роль армян в экономической жизни этих городов. По ее мнению, своим развитием они в некоторой степени обязаны армянским купцам32.

В области изучения правового положения армянского населения Подолии, и вообще Польши и Украины, большую работу проделали немецкие историки права Фердинанд Бишоф (1826— 1915) и Йозеф Колер (1849—1919), а также издатель «Судебника» Мхитара Гоша Ваган Бастамян (1835—1881). Проф. Ф. Бишоф обнаружил и опубликовал многочисленные грамоты, полученные львовскими армянами, кроме того, уделил большое внимание «Судебнику польских армян», которым руководствовались пользовавшиеся самоуправлением армянские общины Подолии. Результаты своих исследований в этой области он издал в рабо-

_____________________________

30 Сведения об армянах-переселенцах в Молдавии—Валахии, Венгрии и Польше. Путешествие Аршака М. Алтуняна в 1876 году (на арм. яз.), Фокшан, 1871.
31 К. Кушнерян, Паломничество к армянской Богоматери в Каменце-Подольском (на арм яз.), «Базмавэн», Венеция, 1885, стр. 24—32, 97—108, 193— 200; 1886, стр. 15—22. В 1895 г. в той же Венеции эти путевые заметки как отдельный раздел были помещены в книге К. Кушнеряна «История армянских поселенцев Крыма».
32 К[атерина] М[ельник], Путевые очерки Подолия, оттиск из «Киевской старины». 1885, декабрь, стр. 33—171.

[стр. 16]

те «Древнее право армян в Польше», напечатанной на немецком языке в Вене в 1857 г. В. Бастамян33, а затем И. Колер, изучив «Судебник польских армян», сумели показать большую схожесть его с «Судебником» Мхитара Гоша. Сверяя каждую статью судебников, они показали их общность и различия. В. Бастамян считает, что «Судебник польских армян» составлен на основе светских законов «Судебника» Гоша34. Исследования Ф. Бишофа и Й. Колера были изданы также в переводе на армянский язык35.

Позднее, уже в начале нашего века, вопросами правового положения польских армян занялся польский правовед Освальд Бальцер, издавший несколько ценных работ. Он опубликовал также сравнительный текст «Судебника польских армян»36.

В 1891 г. в Кракове была опубликована статья польского писателя и журналиста, сына А.-Ю. Ролле, Михала Ролле «Из жизни каменецких армян (XVII—XVIII вв.)»37. Это довольно примитивная статья о жизни армянского населения города Каменца, в которой автор для изложения общественных фактов использовал труды своего отца и других исследователей.

Исследованием истории подольских армян, оставленных ими письменных материалов и памятников материальной культуры успешно занимался армянский ученый Христофор Кучук-Иоаннисян. В 1895—1896 гг. он путешествовал по Подолии, побывал в Каменце, Жванце и Могилеве. Свои путевые заметки (под псевдонимом «М. Шоврян») он опубликовал сперва в тифлисской армянской газете «Ардзаганк»38, а затем в трудах восточной комис-

_____________________________

33 Армянский Судебник Мхитара Гоша, юридическое исследование архимандрита Вагана Бастамянца с комментариями (на арм. яз.), Вагаршапат, 1880, стр. 18—37.
34 Там же, стр. 37.
35 Исследования Судебника польских армян (I. Бишоф, Древнее право польских армян, 2. Колер, Армянское право), перевел Григорис Галемкярян из конгрегации мхитаристов (на арм. яз ). Вена, 1890. Исследование И. Колера до этого (в 1888—1889 гг.) было опубликовано в журнале армянских мхитаристов Вены «Андэс амсорья».
36 О. Balzer, Sadownictwo ormiańskie w średniowiecznym Lwowte, Lwów, 1999; его же. Statut ormiański w zatwerdzeniu Yygmunia I z roku 1519. Lwów, 1910; его же, Porzadek sadów i spraw praw ormiańskiego z roku 1604, Lwów, 1912.
37 M. Rolle, Z życia Oimian kamienieckich w XVII i XVIII wieku, „Swiat", Kraków, 1891, № 12; str. 284-288; № 13, str. 312—314; № 14, str. 334-338.
38 M. Шоврян, Остатки армян в юго-западных губерниях России (на арм. яз.), «Ардзаганк», Тифлис, 1895, № 151.

[стр. 17]

сии Московского императорского археологического общества39. Со всей добросовестностью X. Кучук-Иоаннисян описывает сохранившиеся в вышеупомянутых городах армянские памятники, печатает ряд снимков и чертежей.

Большую работу по изучению Подольской земли, ее населенных пунктов, истории политической и экономической жизни проделал видный украинский ученый Ефим Сецинский (1859—1937). Будучи активным членом Подольского епархиального историко-статистического комитета, а затем редактором «Подольских епархиальных Ведомостей», Е. Сецинский в большой мере способствовал раскопкам и изучению сохранившихся в Подолии памятников, собиранию музейных экспонатов и документов и их обработке. Его многочисленные работы представляют большую ценность для исследования истории Подолии40.

Е. Сецинский уделил особое внимание также истории обосновавшихся в Каменце армян. В своей работе он посвятил армянам отдельную главу41, которая полностью была включена в его монографию о Каменце42. Е. Сецинский перечисляет армянские церкви Каменца, приводит исторические сведения. Он предполагает, что армяне пришли в Каменец во времена основания города (по его мнению, это произошло в XIV в.) и до конца XVIII в. играли активную роль в развитии его экономики. Не располагая соответствующими материалами, Е. Сецинский приписывает армянам лишь очень активную торговую деятельность, недооценивая их роль в области развития ремесел.

Некоторый интерес для истории населенных пунктов Подолии представляет исследование В. К. Гульдмана, где упоминаются армяне, обосновавшиеся в Каменце, Могилеве и других городах. Собранные В. К. Гульдманом материалы помогают составить представление о той среде, в которой жили и действовали переселившиеся в Подолию армяне. Сведения же В. К. Гульдмана об

_____________________________

39 Хр. Кучук-Иоаннесов, Старинные армянские надписи и старинные рукописи в пределах Юго-Западной Руси и в Крыму, «Древности восточные», т. II, вып. III, M., 1903, стр. 33—49.
40 Биографию Е. Сецинского и перечень трудов см.: А. Г. Паравiйчук, Видатний icторик Подiлля, «Український їсторичний журнал», Київ, 1968, № 9, стр. 87—92.
41 Е. Сецинский, Исторические сведения о приходах и церквах Подольской епархии, I. Каменецкий уезд, «Труды Подольского епархиального историко-статистического комитета», вып. VII, Каменец-Подольский, 1895, стр. 75—82.
42 Е. Сецинский, Город Каменец-Подольский, Киев, 1895.

[стр. 18]

армянах почерпнуты им главным образом из работ предыдущих исследователей43.

Мы уже отметили, что для нашей темы полезны посвященные отдельным городам исследования, в которых содержатся сведения о существовавших там армянских колониях. К числу таких работ относится монография доктора Мауриция Мацишевского, посвященная городу Бережаны. Автор сосредоточил свое внимание на полученных армянами привилегиях и на армянской церкви44.

Почти такой же характер носит книга видного польского историка Луции Харевичовой о Золочеве45. Автор использовал многочисленные архивные документы, и включил в свою книгу — в виде приложения —33 документа.

Следует отметить, что подавляющее большинство перечисленных авторов не ставило перед собой цели осветить историю подольских армян. В их исследованиях, посвященных различным проблемам, вопрос этот часто затрагивался весьма поверхностно. Иногда они повторяют друг друга или же опираются на уже известные факты. Колонии рассматриваются в основном как торговые общины, игнорируется их роль в развитии ремесел. Большую ценность представляют посвященные отдельным местностям работы, изложенные на основе источников, авторы которых имели возможность по-новому осветить неясные стороны прошлой жизни некоторых колоний. Что касается путевых заметок, то они, естественно, носят более описательный, чем исследовательский характер, но это обстоятельство нисколько не умаляет их познавательную ценность. Эти заметки особенно полезны для выяснения состояния колоний в более поздний период, для составления представления о сохранившихся памятниках.

Историей культуры польских армян успешно занимался польский искусствовед Владислав Лозинский. Его работы, в большинстве своем основанные на изучении архивных документов, посвящены главным образом львовским армянам, но содержат некоторые материалы и о подольских армянах46. Отрывки работ В. Лозинского, относящиеся к армянам, изданы в переводе на ар-

_____________________________

43 В. К. Гульдман, Памятники старины в Подолии (Материалы для составления археологической карты Подолии), Каменец-Подольский, 1901.
44 М. Maciszewski, Brzezany w czasach Rzeczypospolitej Polskiej (monografia historyczna), Brody, 1910.
45 L. Charewiczowa, Dzieje miasta Złoczowa, Złoczόw, 1929.
46 W. Łoziński, Złotnictwo lwowskie w dawnych wiekach (1384—1640), Lwόw, 1889; его же, Sztuka lwowska w XVI i XVII w. Architektura i rzeźba, Lwόw, 1898; его же, Patrycyat i mieszczaństwo lwowskie w XVI i XVII wieku, Lwόw, 1902.

[стр. 19]

мянский язык47. В обширном предисловии, предпосланном к переводу, переводчик Я. Заврян постарался дать общее представление об армянских колониях Польши, допустив при этом некоторые ошибки, которые будут рассмотрены далее.

Профессор истории искусства Львовского университета польский армянин Ян Болоз-Антоневич (1858—1922) проявил большой интерес к архитектуре польских армян. Интересны его суждения об армянских памятниках Язловца. Он считает, что «архитектура армян Польши отличается от византийской». Он писал также о живописцах и скульпторах, вышедших из среды польских армян48.

Французский арменовед Фредерик Маклер, совершивший в 1925 г. научную поездку по Западной Украине, в своем пространном сообщении об этой поездке пишет и о подольских армянах. Но его краткие сведения об армянской колонии Каменца носят компилятивный характер и не содержат ничего нового49.

В 20—30-х гг. нашего столетия историей музыкальной жизни польских армян начала заниматься польский искусствовед Бронислава Вуйчик-Кеопрулян, опубликовавшая несколько статей50. Более обстоятельно этим вопросом занялся в наши дни

_____________________________

47 Я. Заврян, Колония польских армян и их внутренняя жизнь (на арм. яз.), «Айреник», Бостон (США), 1929, март, стр. 75—90; апрель, стр. 121—134; июль, стр. 149—155; август, стр. 91—101; сентябрь, стр. 119—130; октябрь, стр. 139—151.
48 Работы Я. Болоза-Антоневича были хорошо известны армянам. Еще в 1897 г. тифлисская армянская газета «Нор дар» напечатала его доклад об искусстве польских армян (см. Мнение профессора Антоневича об искусствах армян Польши (на арм. яз.), «Нор дар», Тифлис, 1897, 28 февраля, № 34, стр. 2— 3), перевод его статьи об армянах Польши (Die Armenier, «Die Österreichisch-Ungarische Monarchie in Wort und Bild», Wien 1898, s. 440—463) был опубликован в Венеции (см. P. Antoniewicz, Армяне Кути (на арм. яз.), «Базмавэп», Венеция, 1898, сентябрь, стр. 387—389, 419—422, 520—523, 561—563; 1899, стр. 441—443), а затем Эчмиадзине (см. Армяне Польши и Австро-Венгерской империи словом и делом (на арм. яз.), «Арарат», Эчмиадзин, 1900, июль, стр. 346— 353) и Тифлисе (см. Армяне Польши (проф. Антоневича) (на арм. яз.), Е. Топчян, «Луйс», иллюстрированный календарь 1905 года, Тифлис, 1904, стр. 175— 188).
49 F. Macler, Rapport sur une mission scientifique en Galicie et en Bukovine, „Revue des études arméniennes", t. VII, Paris, 1927.
50 B. Wόjcik-Keuprulian, Kilka uwag о muzyce ormiańskiej, „Posłaniec Św. Grzegorza", Lwόw, 1930, №38—39, str. 124, ее же, Z dziejόw Ormian W Polsce, „Posłaniec Św. Grzegorza", 1931, № 52, str. 145—156; ее же, Muzyka Bliźszego Wschodu, I. Muzyka ormiańska, „Kwartalnik Muzyczny", Warszawa, 1932, № 14—15, str. 573—593; ее же, О kolendach Ormian Polskich, „Sprawozdania Towarzystwa Naukowego we Lwowie", Lwόw, 1934, zesz. 2. str. 103—104.

[стр. 20]

польский музыковед Збигнев Косцюв. Его книга «Музыка польских армян», изданная в 1976 г., содержит много мелодий и ритуальных песен, распространенных в различных армянских колониях Польши и Украины, в том числе и Подолии. Он опубликовал не только армянский текст и польский перевод всех песен, но и ноты, присовокупив к ним обстоятельное музыковедческое исследование51. Книга З. Косцюва дает возможность составить полное представление о распространенных среди польских армян песнях и, в частности, об их духовной музыке.

Исследованием миниатюр армянских рукописей, созданных в подольских центрах армянской рукописной культуры, занимался польский искусствовед Тадеуш Маньковский, имеющий большие заслуги в изучении истории изобразительного искусства польских армян. Сравнивая созданные в Подолии армянские рукописи с рукописями, иллюстрированными в самой Армении или в других местах, Т. Маньковский приходит к выводу, что по стилистике они не отличаются друг от друга52. Он писал также об архитектуре армянской колокольни Язловца, об искусстве армянских мастеров по камню и о других вопросах53.

Исследование истории армянских поселений, образованных на территории Речи Посполитой, получило новый размах после второй мировой войны. Кроме научных статей было опубликовано также несколько ценных первоисточников, содержащих сведения и об армянах Подолии. В сборнике, посвященном 300-летию воссоединения Украины с Россией, была напечатана статья историка Л. С. Хачикяна54, в которой уделено особое внимание армянской колонии Каменца, армяно-украинским дружественным отношениям. Эта ценная статья была опубликована также и на армянском языке55. В том же сборнике помещена статья историка А. С. Анасяна об обнаруженном им историческом труде «История Хотинской войны»56. Впоследствии он издал русский перевод этой

_____________________________

51 Z. Kościόw, Muzyka polskich Ormian, Opole, 1976.
52 Т. Mańkowski, Искусство в армянских колониях (на арм. яз.), „Андэс амсорья", 1934, март-апрель, стр. 125—129.
53 Т. Mańkowski. Sztuka Ormian lwowskich, Krakόw, 1934; его же, Orient w polskiej kulturze artystycznej, Wrocław-Krakόw, 1959; его же, Восток в польской художественной культуре (на арм. яз.), «Эчмиадзин», 1960, июнь, стр. 16—27.
54 Л. С. Хачикян, Армянские колонии на Украине в XVI—XVII вв., «Великая дружба. Сборник, посвященный 300-летию воссоединения Украины с Россией», Ереван, 1954, стр. 193—224.
55 См. «Известия» АН Арм. ССР (общ. науки), 1954, № 4, стр. 45—80.
56 А. С. Анасян, Отголоски битв при Хотине (1621 г.) в армянских источниках, «Великая дружба. Сборник, посвященный 300-летию воссоединения Украины с Россией», Ереван, 1954, стр. 225—238.

[стр. 21]

ценной истории (перевод К. Н. Юзбашяна)57, а затем и армянский оригинал текста58.

В книге зарубежного армянского историка Аршака Алпояджяна «История армянских переселенцев» в общих чертах говорится и об армянских поселениях Подолии59.

В первом томе истории армянской периодической печати А. Б. Каринян рассматривает также ряд вопросов, связанных с возникновением армянских колоний в Польше. Он уделил особое внимание уставу, составленному священником Оксентом для армян Рашкова, и грамоте, дарованной владельцем города Ю. Любомирским армянам того же города. Оба документа были опубликованы в книге М. Бжишкяна60.

В 1961, 1965 и 1971 гг. были изданы сборники, включающие доклады совместных научных сессий академий наук Арм. и Укр. ССР, Института общественных наук Львовского отделения АН Укр. ССР и Матенадарана им. Маштоца, посвященные историческим связям и дружбе армянского и украинского народов. В этих сборниках были опубликованы ценные материалы также по истории армянских поселений Подолии. К их числу относится статья украинского историка В. В. Грабовецкого, которая представляет собой общий очерк об армянских поселениях, существовавших на территории Западной Украины61. В статье историка В. А. Акопяна говорится о созданных в армянских колониях Подолии исторических трудах, авторы которых оставили много ценных сведений о гостеприимной украинской земле и ее жителях62. В статье, опубликованной в следующем сборнике, В. А. Акопян рассматривает содержащиеся в армянских источниках сведения об Украине и украинских городах, в том числе и о Каменце63.

_____________________________

57 «История Хотинской войны» Иоаннеса Каменецкого, «Историко-филологический журнал» АН Арм. ССР, 1958, № 2, стр. 258—286.
58 Иоаннес Каменецкий, История Хотинской войны, подготовил к изданию А. С. Анасян (на арм. яз.), Ереван, 1964.
59 А. Алпояджян, История армянских переселенцев (на арм. яз.), т. I. Каир, 1955.
60 А. Б. Каринян, Очерки истории армянской журналистики (на арм. яз.), т. I, Ереван, 1956, стр. 67—73.
61 В. В. Грабовецкий, Армянские поселения на западноукраинских землях, ИСД, вып. I, стр. 92—109.
62 В. А. Акопян, Армянские источники об Украине и украинцах, ИСД, вып. I, стр. 210—228.
63 В. А. Акопян, Армянские источники об Украине и украинских городах. «Исторические связи...», вып. II, Киев, 1965, стр. 69—76 (далее цит.: ИСД, вып. II).

[стр. 22]

Украинский ученый Д. И. Мышко в своей статье в очень краткой форме дает историю подольских армян XIV—XVII вв.64

Для нашей темы представляют интерес также статьи украинских ученых Я. Р. Дашкевича65, Ф. П. Шевченко66, Я. Д. Исаевича67 и М. Ю. Брайчевского68.

В указанных сборниках были опубликованы также наши статьи об актовых книгах армянского суда города Каменца69, о «братствах удальцов»70 и о правах женщин, в армянских колониях Украины71. Первая из перечисленных статей в более обширном виде была опубликована в Москве72.

В «Известиях» АН Арм. ССР была опубликована статья львовского историка Н. К. Кривонос об армянской колонии города Золочева. Опираясь в основном на книгу Л. Харевичовой, Н. К. Кривонос сделала удачную попытку изложить историю этой колонии со времени основания до конца ее существования73.

Польского исследователя Богдана Барановского интересовало участие армянских дипломатов во внешней политике Речи Посполитой. Результаты его исследований изложены в статье «Армяне на дипломатической службе в Речи Посполитой», опубликованной

_____________________________

64 Д. И. Мышко, Жизнь армян в Подолии в XIV—XVII вв., «Исторические связи...», вып. III, Ереван, 1971, стр. 185—200 (далее цит.: ИСД, вып. III).
65 Я. Р. Дашкевич, Вклад украинской историографии в исследование армянских поселений на Украине, ИСД, вып. II, стр. 57—63.
66 Ф. П. Шевченко, Армяне в украинском казацком войске в XVII—XVIII вв., ИСД, вып. II, стр. 93—100.
67 Я. Д. Исаевич, К вопросу об армяно-украинских связях на западноукраинских землях (XV—XVII вв.), ИСД, вып. II, стр. 83—88.
68 М. Ю. Брайчевский, Архитектурные памятники армянской колонии в городе Каменце-Подольском, ИСД, вып. III, стр. 290—293.
69 В. Р. Григорян, Актовые книги армянского суда города Каменец-Подольского, ИСД, вып. I, стр. 252—263.
70 В. Р. Григорян, К вопросу о «Братствах удальцов» в армянских колониях Западной Украины, ИСД, вып. II, стр. 128—136.
71 В. Р. Григорян. К вопросу о правовом положении женщин в армянских поселениях Украины, ИСД, вып. III, стр. 261—270.
72 В. Р. Григорян, Об актовых книгах армянского суда г. Каменец-Подольска (XVI—XVII вв.), «Восточные источники по истории народов Юго-Восточной и Центральной Европы», М., 1964, стр. 276—296.
73 Н. К. Кривонос, Армянская колония в г. Золочеве (из истории армянских поселений Западной Украины). «Известия» АН Арм. ССР (общ. науки), 1960, № 3, стр. 87—92.

[стр. 23]

в 1946 г.74 Работа Б. Барановского послужила стимулом для изучения этого вопроса. В последнее время по этой теме опубликованы статьи Дж. Галустян75, Н. Рашбы и С. Авербуха76.

Изучением армянских поселений Речи Посполитой занимался историк М. Л. Оганесян. Исследовав материалы, хранящиеся в львовских архивах и библиотеках, он опубликовал несколько статей и написал кандидатскую диссертацию, где рассмотрел ряд вопросов, связанных с правовым положением армян, структурой и деятельностью органов самоуправления армянских колоний77. Свои изыскания в этой области он обобщил в монографии, изданной в 1977 г.78

Церковная история польских армян и, в частности, вопросы, связанные с обращением их в католичество, привлекли внимание армянского историка Григора Петровича. В своих книгах и статьях, на основании богатого фактического материала, почерпнутого главным образом из римских архивов, он осветил ряд малоизученных вопросов. Следует отметить, что будучи католическим священником, Г. Петрович имеет предвзятое суждение о насильственном обращении армян в католичество79.

В 1961 г. в журнале «Андэс амсорья» польский исследователь 3. Обертыньский опубликовал на немецком языке работу,

_____________________________

74 В. Baranowski, Ormianie w służbie dyplomatycznej Rzeczypospolitej, „Myśl karaimska", rocznik naukowo-społeczny, seria nowa, t. I (1945-1946), Wrocław, 1946 str. 119—137.
75 Дж. О. Галустян, Армяне на дипломатической службе в Речи Посполитой в XVII в., «Историко-филологический журнал» АН Арм. ССР, 1971, № 2, стр. 251—258.
76 Н. С. Рашба, С. И. Авербух, Армяне на польской дипломатической службе в XVI—XVII веках, «Историко-филологический журнал» АН Арм. ССР, 1974, № 2, стр. 181—191.
77 М. Л. Оганесян, Органы самоуправления армян Речи Посполитой, «Известия» АН Арм. ССР, (общ. науки), 1964, № 2, стр. 47—57; его же, Самоуправление польских армян в XVI—XVII вв., «Историко-филологический журнал» АН Арм. ССР, 1964, № 4, стр. 180—185; его же, Правовое положение польских армян в XVI—XVII вв., «Известия» АН Арм. ССР (общ. науки), 1965, № 9, стр. 35—48 (все на арм. яз.); его же, Административно-правовое положение и развитие армянских колоний в Речи Посполитой в XVI—XVII вв. (автореф. дис.), М., 1966.
78 М. Л. Оганесян, Очерки истории армянских колоний в Польше и на Западной Украине (на арм. яз.), Ереван, 1977.
79 G. Petrowicz, L'unione degli Armeni di Polonia con la Santa Sede (1626— 1686), Roma, 1950. Г. Петрович, Униатские попытки польских клерикалов и польские армяне (1550—1600) (на арм. яз.), «Андэс амсорья», 1968, июль— сентябрь, стр. 203—318; G. Petrowicz, La Chiesa Armena in Polonia, Roma, 1971.

[стр. 24]

посвященную польским армянам80. На общем фоне истории армян Польши 3. Обертыньский рассматривает вопрос о существовании армянского епископата в Язловце и Каменце и приходит к выводу, что постоянным местопребыванием армянских епископов был Львов, а пребывание их в упомянутых городах носило случайный характер.

С теперешним состоянием сохранившихся архитектурных памятников каменец-подольской армянской колонии знакомит нас сообщение украинского исследователя С. Шкурко, где помещены снимки некоторых из них81.

С целью глубокого и всестороннего изучения истории армян-переселенцев Я. Р. Дашкевич приступил к составлению подробной библиографии, которая и дала ему возможность написать ценный историографический очерк «Армянские колонии на Украине в источниках и литературе XV—XIX веков»82. Эта книга фактически является обширным введением в историю существовавших на этой территории поселений. Автору удалось представить изданные на различных языках источники по истории польских армян и изложить историю изучения вопроса. Я. Р. Дашкевич приводит ценные библиографические материалы об армянских колониях Подолии. Он стремился охватить также материалы на армянском языке, но это удалось ему частично.

Я. Р. Дашкевич затрагивал вопросы, связанные с историей армянских колоний Подолии, в ряде своих работ, но самым полезным для нашей темы является его обширная статья о расселении армян на Украине83. Автор поставил перед собой задачу создать список-словарь армянских колоний, содержащий краткие сведения об их возникновении и продолжительности существования. Но это не только словарь. В более чем 270 сносках упоминаются мно-

_____________________________

80 Z. Obertynski, Die polnischen Armenier und ihr Erzbischof Andreas in Jazłowiec, „Андэс амсорья" Вена, 1961, № 10—12, стр. 757—854. Через год эта работа была напечатана в том же журнале на армянском языке (см. 3. Обертыньский, Польские армяне и их архиепископ Андреас в Язловце (на арм. яз.), пер. А. Воскяна, «Андэс амсорья», 1962, № 1—4, стр. 85—100, № 5—8, стр. 263—289, № 9—12, стр. 460—480, 1963, № 1—3, стр. 83—102, № 4-6, стр. 279—294).
81 С. Шкурко, Армянские архитектурные памятники в городе Каменец-Подольске, «Историко-филологический журнал» АН Арм. ССР, 1968 № 2, стр. 233—243.
82 По данной теме Я. Р. Дашкевичем составлена подробная библиография (в рукописи).
83 Я. Р. Дашкевич, Розселення вiрменiв на Українi в XI—XVIII ст., «Український iсторико-географiчний збiрник», вип. I, Київ, 1971, стр. 150—181. Та же статья, но без карты, ранее была опубликована в Париже на французском языке.

[стр. 25]

гочисленные источники и исследования, которые придают этой работе значение библиографии. Помещенная в конце карта, на которой отмечены все упоминаемые поселения, делает статью более ценной.

В другой своей работе источниковедческого характера Я. Р. Дашкевич дает сведения об армяно-половецких источниках. Упоминаются также материалы, созданные в Подолии84.

Исследованием подобного рода является также статья польского востоковеда Яна Рейхмана85, в которой обобщены результаты изысканий по изучению армяно-половецкого или армяно-кыпчакского языка и истории польских армян, в особенности проделанных в последнее время.

Важное значение для нашей темы имеют исследования польского востоковеда Эдварда Трыярского и венгерского армениста Эдмонда Шюца, часть которых относится к созданным в Подолии армяно-половецким источникам86.

В первом томе своей монографии об армянских поселениях историк А. Г. Абрамян дает краткую историю польских армян, в том числе и армян Подолии87. Вкратце перечислив основные источники и исследования, автор уделяет особое внимание социальному составу армянских общин, вопросам самоуправления и культуры. Он подчеркивает то важное обстоятельство, что в этих центрах «в далеком прошлом зародилась и в горниле веков окрепла дружба армянского народа с украинским и польским народами»88.

В четвертом томе многотомника «История армянского народа» в общих чертах изложена история армянских поселений Украины и Польши (автор М. Л. Оганесян). Здесь вкратце освещены некоторые вопросы истории подольских армян89.

В 1975 г. вышло в свет критическое издание «Судебника» Мхитара Гоша. В предисловии автор X. А. Торосян посвятил специальную главу латинской редакции «Судебника польских армян»,

_____________________________

84 Я. Р. Дашкевич, Вiрмено-половецькi джерела з icтopії України, «Науково-iнформацiйний бюлетень Apxiвного управлiння УРСР», Київ, 1965. № 2, стр. 66—73.
85 Jan Reychman, Badania nad językiem ormiańsko-kipczaskim i dziejami Ormian polskich, „Przegląd Orientalistyczny", Warszawa, 1971, № 1, str. 61—71.
86 E. Tryjarski, Ze studiόw nad rękopisami i dialektem kipczackim Ormian polskich, „Rocznik Orientalistyczny", t. XXIII, z, 2, Warszawa, 1960: Schütz E., On the Transcription of Armeno-Kipchak, ,,Acta Orientalia Hung", t. XII, fasc. 1-3, Budapest, 1961.
87 А. Г. Абрамян, Краткий очерк истории армянских переселенческих очагов (на арм. яз.), т. I, Ереван, 1964, стр. 197—233.
88 Там же, стр. 197.
89 История армянского народа (на арм. яз.), т. IV, Ереван, 1972, стр. 359— 370.

[стр. 26]

его переводам на польский и кыпчакский, которые были в употреблении также и в армянских центрах Подолии. Продолжая работу, проделанную правоведами, изучавшими «Судебник польских армян», X. А. Торосян дал новую сравнительную таблицу соотношения «Судебника» Гоша и «Судебника польских армян»90.

В статьях и диссертационной работе историка Дж. О. Галустян изучен широкий круг вопросов культурной деятельности армян Речи Посполитой в XVI—XVII вв. В центре внимания автора была главным образом культурная жизнь армян Галиции, но рассматривается также ряд вопросов, касающихся культуры подольских армян91.

Харьковским ученым Н. С. Рашбой опубликована интересная статья о положении армян Каменца в XVI—XVII вв. Основываясь на актах армянского суда и других источниках, автор нарисовал общую картину общественной жизни колонии, сделав акцент на социальную дифференциацию внутри колонии, на права и обязанности суда92.

В первых томах Армянской Советской Энциклопедии также опубликованы материалы по истории армянских колоний Подолии. В краткой форме они дают широкому кругу читателей необходимые сведения о данных населенных пунктах и обосновавшихся там армянах-переселенцах. Пока изданы статьи о колониях Балты93, Бара94, Бережан95, Бучача96, Дубровицы97, Золочева98 и Жванца99.

_____________________________

90 Мхитар Гош, Судебник, сводный критический текст, предисловие и комментарии Хосрова Торосяна (на арм. яз.), Ереван, 1975, стр. LXXVII—LXXXIX.
91 Дж. О. Галустян, Ковроделие в армянских колониях Речи Посполитой (XVI—XVII вв.) (на арм. яз.), «Вестник общественных наук» АН Арм. ССР, 1974, № 2, стр. 251—258; ее же, Из истории культурной жизни в армянских колониях Речи Посполитой в XVI—XVII вв., «Вестник Ереванского университета», 1974, № 3, стр. 219—223; ее же, Из истории строительной деятельности в армянских поселениях Польши, «Историко-филологический журнал» АН Арм. ССР, 1975, № 3, стр. 135—148; ее же, Культурная жизнь в армянских поселениях Речи Посполитой в XVI—XVII веках (автореф. канд. дис), Ереван, 1974.
92 Н. С. Рашба, Общественно-политическая жизнь армянской колонии в Каменце-Подольском (XVI—XVII вв.), «Историко-филологический журнал» АН Арм. ССР. 1976, № 4, стр. 101—118.
93 В. Григорян, Балта, Армянская Советская Энциклопедия (АСЭ), т. 2, Ереван, 1976, стр. 237.
94 В. Григорян, Бар, АСЭ, т. 2, стр. 308.
95 Я. Дашкевич, Бережаны, АСЭ, т. 2, стр. 421.
96 В. Григорян, Бучач, АСЭ, т. 2, стр. 612.
97 В. Григорян, Дубровица, АСЭ, т. 3, Ереван, 1977, стр. 458—459.
98 Я. Дашкевич, Золочев, АСЭ, т. 3, стр. 699.
99 В. Григорян, Жванец, АСЭ, т. 4, Ереван. 1978, стр. 301.

[стр. 27]

Из сказанного явствует, что с начала XIX в. до наших дней проделана большая работа по изучению жизни армянских переселенцев Подолии, их прав и привилегий, истории и культуры. Но тем не менее в целом история армянских колоний Подолии должным образом пока не изучена. Нетрудно заметить, что большая часть исследований относится к Каменцу и еще нескольким крупным центрам. История других поселений, хотя и не игнорировалась, но и не была предметом специального изучения. Не были исследованы многие вопросы внутренней жизни колоний, социально-экономические отношения и классовая борьба. Ничего, кроме мимолетных замечаний, не было сказано об армянских организациях, существовавших в этих местах, в частности о «братствах удальцов». Устав армянских кожевников Могилева ускользнул от внимания специалистов, занимающихся армянскими цеховыми организациями, несмотря на то что был опубликован. Не были исследованы центры армянской рукописной культуры и многие другие вопросы. Данной работой, посвященной истории армянских поселений Подолии, мы постарались восполнить этот пробел. За последние годы отдельные части этой работы были выпущены в свет в виде статей, публикаций и сообщений100.

_____________________________

100 В. Р. Григорян, Интересный документ, свидетельствующий о наличии армянского суда в городе Яссах, «Известия» АН Арм. ССР (общ. науки), 1961, № 9 (на арм. яз.), стр. 103—107; О «Братствах удальцов» в армянских колониях Западной Украины, «Историко-филологический журнал» АН Арм. ССР, 1963, № 2 (на арм. яз.), стр. 115—126; Польские документы на армянской алфавитной основе (соавтор А. В. Писович(Краков), «Банбер Матенадарани» («Вестник Матенадарана»), Ереван, 1964, № 7 (на арм. яз.), стр. 225—236; Из истории армянской колонии города Могилева-Подольского, «Историко-филологический журнал» АН Арм. ССР, 1972, № 4 (на арм. яз.), стр. 67—86; Армянское рукописное искусство в Подолии, «Вестник общественных наук» АН Арм. ССР, 1973, № 3 (на арм. яз.), стр. 55—66; Устав «Братства удальцов» армянской колонии города Язловца, «Вестник общественных наук» АН Арм. ССР, 1973, № 9 (на арм. яз.), стр. 40—60; Армянская колония города Язловца (краткая история), «Историко-филологический журнал» АН Арм. ССР, 1973, № 3 (на арм. яз.), стр. 52—70; Письмо армян города Могилева-Подольского католикосу всех армян Георгу IV, «Вестник архивов Армении», 1973, № 3 (на арм. яз.), стр. 137—142; Армяне в Рашкове, «Вестник Ереванского университета», 1973, № 3 (на арм. яз.), стр. 186—193; Очерк истории армянской колонии г. Бережаны, «Вестник общественных наук» АН Арм. ССР, 1974, № 7 (на арм. яз.), стр. 79—86; Социальные отношения в армянских колониях Подолии, «Ис-

[стр. 28]

Об армянских колониях Подолии сохранилось много первоисточников: хроники, записки современников и авторов путевых заметок, памятные записи рукописных книг, грамоты и письма, уставы братств и судебные акты. Эти материалы, написанные на разных языках, разбросаны по библиотекам и музеям многих стран мира. Часть их была уничтожена во время войн и стихийных бедствий, и о них мы узнаем лишь из сохранившихся описаний и публикаций.

Мы уже отметили, что серьезное внимание письменным памятникам армянских колоний Подолии уделил М. Бжишкян. В его «Путешествии» опубликованы ряд надписей и многочисленные отрывки из рукописных памятных записей. Его интересное исследование является одновременно и неоценимым первоисточником по истории некоторых давно переставших существовать армянских поселений Польши.

По опубликованию первоисточников, сохранившихся от армянских колоний Польши и Украины, введению их в научный оборот значительную работу проделал видный армянский ученый Гевонд Алишан (1820—1901). В сборнике, носящем заглавие «Каменец», он опубликовал армянский и частично армяно-кыпчакский разделы ценнейшей каменецкой летописи101. Вопроса об авторах этой летописи мы коснемся в разделе, посвященном изучению культуры колонии, но здесь хотелось бы подчеркнуть, что ее значение выходит за пределы арменистики. Авторы зафиксировали важные события, происшедшие в жизни этого города и его окрестностей. И это тоже послужило причиной того, что летопись привлекла внимание ученых разных стран. Ее армяно-половецкие разделы были переведены и изданы на французском и английском, а раздел, касающийся Румынии, — на румынском языках, небольшая же часть опубликована на украинском языке102. В

_____________________________

торико-филологический журнал» АН Арм. ССР, 1974, № 3 (на арм. яз), стр. 35—50; Жванецкая армянская колония, «Вестник архивов Армении», 1974, № 3 (на арм. яз.), стр. 201—210; Малые армянские колонии в Подолии (Краткая история) (на арм. яз.), «Историко-филологический журнал» АН Арм. ССР, 1977, № 1, стр. 49—68.
101 Г. Алишан, Каменец. Летопись армян Польши и Румынии с приложением первоисточников (на арм. яз.), Венеция, 1896, стр. 15—112.
102 Часть «Каменецкой летописи» впервые опубликовал Г. Алишан в 1895 г. (см. Летопись армян Польши и Румынии, «Базмавэп», 1895, стр. 529—534). Затем он переиздает ее в сборнике «Каменец», присовокупив к ней армяно-кыпчакские разделы. 1906 г. в Бухаресте армянский филолог Григор Быйыклян (Буюклиу) опубликовал отрывки из «Каменецкой летописи» в переводе на румынский, с небольшим предисловием (см. Camenifa sau Cronica Armeniorl

[стр. 29]

1968 г. венгерский арменовед проф. Э. Шютц издал часть летописи, относящуюся к польско-турецкой войне и изложенную на армяно-кыпчакском языке, вместе с английским переводом103. Изучением этой летописи занимался также венгерский востоковед С. Вашари104.

В «Каменце» помещены несколько посланий и писем армянских католикосов, адресованных также и армянам Подолии. В приложении приводятся памятные записи рукописных книг, созданных или же хранящихся в Подолии. Ценным источником являются для нас армянские рукописные книги, написанные в ар-

_____________________________

din Polonia şi Moldova, Traducere din limba armeană cu о notiţă de Gr. M. Buiucliu, consilier la înalta curte de Gasaţie si Tustiţie, Extras din „Convorbiri Literare", An. XV, Bucureşti, 1906). 30 лет спустя армянский историк Акоп Си¬руни в одном из очередных номеров исторической секции румынской академии, в статье, носящей заглавие „Свидетельства армян о Румынии", опубликовал от¬рывки из армянского и армяно-кыпчакского разделов „Каменецкой летописи'' в переводе на румынский язык (см. Marturii Armeneşti despre România extrase din Cronica Armenilor din Cameniţa Partea I-a (1430—1610) Сu о prefaţă de H. Dj. Siruni, Bucureşti, 1936, Academia Română, Mem. Secţiumi istorice, seria III, tomul XVII, mem. 14). Вышеупомянутые сведения о переводах „Летописи" на румынский язык мы получили от историка С. Э. Коланджяна, за что выра¬жаем ему благодарность), В 1957 г. „Летописи" были изданы в Западной Гер¬мании, в переводе на французский (см. J. Deny, L'Arméno-Coman et les „Ephémérides" de Kamieniec (1604—1613) Ural-Altaische Bibliothek fortzetzung der „Ungarischen Bibliothek", Wiesbaden, 1957). Переводчик Ж. Дени, который не был знаком с публикацией Алишана, использовал рукопись из Парижской национальной библиотеки, неполную по сравнению с использованным Алиша¬ном венецианским экземпляром. В своем издании Дени поместил французский перевод армянского раздела летописи (1604—1610гг.), армяно-кыпчакский текст в латинской транслитерации и его французский перевод. Перевод с армянского на французский осуществил преподаватель армянского языка Па¬рижской школы восточных языков профессор Ф. Фейди. В 1970 г. Я. Дашке¬вич, в переводе на украинский язык, опубликовал отрывки из послания ка¬толикоса Теодороса, памятной записи Синана, а также «Каменецкой летописи» (1410—1498 гг.), использовав публикацию Г. Алишана (см. Я. Дашкевич, Кам'янець-Подiльский у вiрменських джерелах XIV—XV ст., « Apxiви Украï¬ни», науково-информацiйний бюлетень архiвного управлiння при Радi Мiнист¬рiв УРСР Киïв, 1970, № 5, стр. 57—66).
103 Е. Schütz, An Armeno-Kipchak Chronicle on the Polish-Turkish Wars in 1620—1621, Budapest, 1968.
104 S. Vásáry, Armeno-kipchak parts from the Kamenets Chronicle, „Akta Orientalica Academiae Scientarium Hungaricae", t. XXII (2), Budapest, 1970.

[стр. 30]

мянских колониях. Некоторые из них имеют интересные памятные записи.

В 1971 г. в армянской церкви города Львова нам удалось найти несколько армянских рукописных и старопечатных книг, которые были переданы Матенадарану им. Маштоца. В их числе были также книги для регистрации браков, тетради для учета почтовых отправлений, оставшиеся от армянской колонии Бережан. Эти документы ныне хранятся в архивном отделе Матенадарана. Они содержат интересные сведения по истории армян Бережан XVIII—XIX вв.105 В 1972 г. нам удалось привезти из города Пловдива (Болгария) рукопись, содержащую интересный рассказ о том, как группа каменецких армян, после занятия города турками, переселилась в Филиппополь (ныне Пловдив) и «основала там церковь.

Для истории подольских армян большую ценность представляют путевые заметки некоторых армянских и иностранных путешественников, содержащие интересные сведения об обосновавшихся на этой земле армянах. К их числу относятся записки Пирзады Кафанеци, отправившегося в 1586 г. из Кафана в Европу. Он побывал также в Каменце106. Интересные сведения о некоторых населенных пунктах Подолии и проживающих там армянах содержатся в записях польского автора Матвея Меховского (XVI в.), посла Венеции в Польше Иеронима Липомано (XVI в.), французского аристократа Ф. Далерака (XVII в.), фризийского аристократа Ульриха фон Вердума (XVII в.), французского инженера Филиппа де Массан Дюпона (XVII в.), польского путешественника Йозефа Микоши (XVIII в.), а также турецкого путешественника Эвлия Челеби (XVII в.).

Несколько интересных документов по истории польских, а также подольских армян содержатся в отдельных сборниках археографической серии «Архив Юго-Западной России», издававшихся в Киеве во второй половине XIX — начале XX вв.107. Они относятся, в основном, к правовой жизни армян Каменца.

Ценным источником для изучения социально-правового состояния армянского населения Подолии является «Судебник польских армян». Известно, что в основе права польских армян лежит «Судебник» Мхитара Гоша. «Судебник» был представлен польско-

_____________________________

105 Матенадаран им. Маштоца, Архивный отдел, фонд армянской церкви города Львова, папка 246, док. 1—6.
106 Путешествие Пирзады Кафанеци (на арм. яз.), «Базмавэп», 1882, т. IV, стр. 317—318.
107 Архив Юго-Западной России, ч. IV, т. I, Киев, 1869; ч. V, Акты о городах (1432—1799), т. I, Киев, 1869; ч. VII, т. I, Киев, 1886.

[стр. 31]

му королю Сигизмунду I в латинском переводе и после некоторых изменений и дополнений был утвержден в 1519 г. Это право распространялось на армянское население Львова и его окрестностей, на крупные армянские общины Галичины и Правобережной Украины. Оригинал «Судебника» до сих пор не найден, существуют его латинский, польский и кыпчакский переводы, первый из которых осуществлен с армянского оригинала, второй — с латинского108, а третий —с польского109. Латинский и польский тексты опубликованы впервые в половине прошлого века, а кыпчакский— в 1957 г. Авторы последней публикации, польские ученые М. Левицкий и Р. Кохнова, к фотокопиям «Судебника» предпослали ценное исследование о половецком языке, об армяно-кыпчакских материалах и «Судебнике польских армян». Приложены также армяно-кыпчакский оригинал в латинской транслитерации и, для сравнения, 13 глав «Судебника» Мхитара Гоша из публикации немецкого перевода Ю. Карста110.

Важным источником по истории подольских армян являются указы польских королей и магнатов, значительная часть которых хранится в Варшаве, в Государственном архиве древних актов. Часть этих документов давно уже введена в научный оборот С. Пжездзецким, С. Барончем и другими авторами.

Завещание каменецкого армянина Синана, сына Хутлубея (1398), оригинал которого не сохранился, но который, как увидим, имеет более десятка публикаций, является единственным источником о постройке армянской церкви св. Николая в Каменце.

Исключительную ценность имеют уставы «братства удальцов» армянской колонии города Язловца и цеховой организации сафьянников Могилева-Подольского. Оригинал первого хранится в библиотеке мхитаристов в Вене и издан совсем недавно111, а устав сафьянников издан С. Барончем112.

Материалы о насильственном обращении подольских армян в

_____________________________

108 Каталог армянских рукописей библиотеки мхитаристов Вены, составил Акопос Ташьян из конгрегации мхитаристов (на арм. яз.), Вена, 1895, стр. 944.
109 Prawa у artykuły Ormian lwowskich, łacińskiego oryginału pilnie na polski język przetłumaczone roku 601, „Biblioteka starożytna pisarzy polskich", t. 1, Warszawa, 1843.
110 M. Lewicki, R. Kohnowa, La version turque-kiptchak du „Code des lois des Arméniens polonais d'après le ms. No. 1916 de la Bibliothèque Ossolineum, ,,Rocznik Orientalistyczny", t. XXI, Warszawa, 1957, str. 153—300.
111 В. Р. Григорян, Устав «Братства удальцов» армянской колонии города Язловца, стр. 52—70.
112 S. Вarącz, Rys dziejów ormiańskich, str. 158—161.

[стр. 32]

католичество очень скудны. Большинство современных авторов, начиная от армянского историка XVII в. Аракела Даврижеци, писали главным образом об обращении в католичество львовских армян, а события, происходившие в Каменце и окрестных колониях, остались вне их поля зрения. Этот пробел в какой-то мере восполняет подробный отчет ярого распространителя католичества среди польских армян, театинца, француза Луи-Мари Пиду де Сент-Олона (ок. 1638—1717). Отчет этот полностью посвящен насильственному обращению польских армян в католичество. В Язловце и Каменце А.-М. Пиду лично участвовал в обращении армян в католичество, и его сведения являются важным источником по этому вопросу, хотя, несомненно, носят односторонний характер. Этот отчет, написанный по-латыни в 1679—1680 гг., впервые был опубликован в 1876 г. польским историком А. Павиньским в переводе на польский язык113. В 1884 г. армянский ученый Карапет Езян издал XXVIII главу «Истории» Аракела Даврижеци, краткую библиографию по истории польских армян и отчет А.-М. Пиду в переводе на армянский, предпослав к ним интересное предисловие114.

Работа А. Павиньского была частично издана на армянском языке в журнале армянской конгрегации мхитаристов в Венеции в 1890 г.115

Некоторое количество источников по истории армян Подолии сохранилось в библиотеках, архивах и музеях Польской Народной Республики. Во время командировок в Польшу в 1969, 1970 и 1973 гг. мы имели возможность ознакомиться с печатными материалами, периодикой, рукописями и документами, хранящимися в Государственном архиве древних актов в Варшаве, библиотеке Варшавского университета, Ягеллонской библиотеке Краковского университета, библиотеке Национального музея Чарториских в Кракове, библиотеке Национального института Оссолинских во Вроцлаве и библиотеке Польской академии наук в Гданьске. Мы получили копии некоторых документов, связанных с историей армян Подолии, которые оказались очень полезными для освещения некоторых сторон истории армян Каменца, Язловца и других населенных пунктов. В Гданьске удалось приобрести рукописный грамматический труд каменецкого армянского ученого Степаноса

_____________________________

113 A. Pawiński, Dzieje zjednoczenia Ormian polskich z kościołem rzymskim, w XVII w., Warszawa, 1876.
114 Насильственная уния армян Польши с римской церковью (современные источники), СПб., 1884 (на арм. яз.).
115 История унии армян Польши с римской церковью в XVII веке (на арм. яз.), «Базмавэп», Венеция, 1890, стр. 58—62, 105—109, 171—174.

[стр. 33]

Рошки (1670—1739)116. Следует отметить, что этот ученый занимает особое место в культурной жизни польских армян. Перу С. Рошки принадлежат несколько работ, из которых для нашей темы особую ценность представляют его «Хроники». Еще в 1896 г. известный армянский ученый Гевонд Алишан опубликовал в сборнике «Каменец» несколько отрывков из этой хроники, касающихся истории польских армян117. В 1964 г. А. Воскян в Вене издал полный текст «Хроники» С. Рошки118.

Среди сохранившихся источников по своей значимости исключительную ценность представляют судебно-административные книги армянского суда города Каменца, большая часть которых дошла до наших дней. При изучении истории армянских колоний Подолии эти акты в большой мере были использованы нами, и поэтому остановимся на них более подробно.

Первым исследователем, обратившим внимание на эти акты, был М. Бжишкян, который в 1820 г. в Каменце увидел «большую нишу в старом суде, заполненную толстыми книгами армянских судей»119. Несколько отрывков оттуда он приводит в своей книге.

В 1842 г. акты армянского суда Каменца, вместе с судебными книгами других городов Правобережной Украины, были рассмотрены специальной комиссией, созданной по приказу Киевского генерал-губернатора120. В 1855 г. Археографическая комиссия переносит эти актовые книги в Центральный архив древних актов, созданный при университете св. Владимира в Киеве121. Лишь тогда эти документы стали предметом пристального внимания.

При исследовании ряда вопросов, связанных с правовой жизнью пользующихся самоуправлением общин Каменца, М. Владимирский-Буданов использовал также акты армянского суда. В центре его внимания были, как отмечает сам автор, лишь четыре книги, написанные в XVIII в. на польском языке122.

_____________________________

116 Грамматика Степанноса Степаняна Каменецкого, ученого богослова (на арм. яз.), Станислав, 1718 (о находке этой рукописи см. нашу статью «По следам армянских рукописей» (на арм. яз.), журн. «Гарун», Ереван, 1971, № 1, стр. 29—36).
117 Алишан, Каменец, стр. 131—146.
118 Хроника или церковная летопись Степанноса Рошки, издал Амазасп Воскян из конгрегации Мхитаристов (на арм. яз.), Вена, 1964 (далее цит.:С. Рошка, Хроника).
119 Бжишкян, стр. 157.
120 В. Романовський, Нариси з архiвознавства (icтopiя apxiвноï справи на Украïнi та принципи порядкувания в apxiвax), Харкiв, 1927, стр. 101.
121 Там же, стр. 105.
122 М. Владимирский-Буданов, указ. соч., стр. 560.

[стр. 34]

В 1894 г. в армянской газете «Ардзаганк» проф. С. Егиазарян опубликовал статью, озаглавленную «Следы переселения армян в Центральном киевском архиве», которая является первой попыткой исследования судебных актов армянского суда. Целью автора было «привлечь внимание историков к этому совершенно новому материалу, который до сих пор (если не ошибаюсь) оставался вне внимания»123.

Затем с судебными актами ознакомился филолог X. Кучук-Иоаннисян, который 24 июня 1894 г., под псевдонимом «М. Шоврян» обратился с письмом к той же газете «Ардзаганк», указывая на необходимость перенесения этих материалов в Москву, в Лазаревский институт восточных языков124.

X. Кучук-Иоаннисян переписал 18 актов (9 — на армянском, 8 — на половецком и 1—на польском языках). По возвращении он прочитал доклад на заседании Восточной комиссии Императорского московского археологического общества и представил русский перевод армянских актов. Для изучения привезенных X. Кучук-Иоаннисяном документов было создано два подкомитета, один из которых должен был заниматься половецкими актами, другой— армянскими. В состав первого вошли основатель и председатель Восточной комиссии, видный русский ученый академик Ф. Е. Корш, востоковеды С. Е. Саков, А. Е. Крымский, в составе второго подкомитета были профессор Лазаревского института Григор Халатян и X. Кучук-Иоаннисян125. Изучением акта на польском языке занялся проф. А. И. Линниченко126. В своей работе, изданной в том же году, об интересующих нас книгах он написал: «Из каменец-подольских армянских книг сделаны выписки для Эчмиадзинской патриаршей библиотеки»127. По-видимому, речь идет о заметках X. Кучук-Иоаннисяна, который в 1895 г. в Вене опубликовал статью, озаглавленную «Несколько выписок». Сперва он дает сведения об актах, рассказывает об обстоятельствах переселения армян в Польшу, а затем приводит несколько протоколов, составленных в 1559, 1561 и 1567 гг., значение которых ныне очень возросло, поскольку они дают нам возможность составить некоторое

_____________________________

123 «Ардзаганк», Тифлис, 1894, № 67.
124 Там же, № 74.
125 «Древности Восточные», Труды Восточной комиссии Императорского московского археологического общества, т. II, вып. I, M., 1896, стр. 124.
126 Заседание Московского археологического общества 18 октября (на арм. яз.), «Ардзаганк», Тифлис, 1894, № 128.
127 А. И. Линниченко, Черты из истории сословий в Юго-Западной (Галицкой) Руси XIV—XV вв., М., 1894, стр. 219.

[стр. 35]

представление о языке и стиле не дошедшей до нас древнейшей части актов128.

В декабре 1896 г. на заседании Восточной комиссии Московского археологического общества академик Ф. Е. Корш прочел доклад о привезенных X. Кучук-Иоаннисяном половецких документах129. Комиссия постановила опубликовать эти документы в очередном томе «Древностей Восточных» вместе с разъяснениями ф. Е. Корша; кроме того, Московскому археологическому обществу было предложено походатайствовать о том, чтобы эти акты были переведены из Центрального архива древних актов в Киеве в Москву, в Восточную комиссию130.

Краткие сведения об актовых книгах армянского суда Каменца содержатся в книге К. Кушнеряна, посвященной крымским армянам131, и в сборнике Г. Алишана «Каменец»132.

В годы Советской власти актовым книгам, составленным на половецком языке, серьезное внимание уделил украинский тюрколог Т. И. Грунин, который по предложению тюркологической комиссии Академии наук Укр. ССР занимался расшифровкой армяно-кыпчакских актов и составлением грамматики этого вымершего языка. В 1930 г. в Харькове на кафедре языкознания и словесности Украинского научно-исследовательского института востоковедения он прочел доклад на тему: «О новонайденных половецких документах»133. Результаты исследований Т. И. Грунина были опубликованы в 1953 г.134 В своей монографии, посвященной диалекту армян Польши, Венгрии и Румынии (ардиальский диалект), видный армянский языковед академик Р. Ачарян в качестве примера диалекта польских армян приводит небольшой от-

_____________________________

128 См. «Андэс амсорья», Вена, 1895, июль, стр. 203—207. Автор отмечает, что с этими материалами его ознакомили проф. С. Егиазарян (там же, стр. 203). X. Кучук-Иоаннисян всерьез интересовался историей польских армян, он перевел на армянский и издал отрывок из вышеупомянутой книги Линниченко, под заглавием «Армяне Польши и Юго-Западной Руси» (М., 1894).
129 № 51 протокол заседания, 23 декабря 1896, «Древности Восточные», т. II, вып. II, М., 1901, стр. 136.
130 Там же.
131 К. Кушнерян, История армянских переселенцев Крыма, стр. 232.
132 Алишан, Каменец, стр. 3.
133 Украïнський науково-дослiдчий iнститут сходознавства, журн. «Схiдний свiт», т. 12, Харкiв, 1930, стр. 254.
134 Т. И. Грунин, Памятники половецкого языка XVI века, «Академику Владимиру Александровичу Гордлевскому к его 75-летию», сборник статей, М., 1954, стр. 90—97.

[стр. 36]

рывок из опубликованных X. Кучук-Иоаннисяном каменецких актов135.

Из вышесказанного видно, что упомянутые авторы не стремились подвергнуть акты всестороннему и глубокому анализу, не постарались выявить их исключительное познавательное значение для истории одного из крупнейших армянских поселений Восточной Европы — Каменца, да и всей Подолии. Предпринимались, в основном, первые шаги по ознакомлению научного мира с этими материалами, привлечению к ним внимания специалистов.

Актовые книги хранились в Центральном государственном историческом архиве Укр. ССР. В 1943 г., накануне своего отступления из Киева, немецко-фашистские захватчики ограбили архив, из его богатых фондов выделили многочисленные материалы (в основном актовые книги) и четырьмя железнодорожными вагонами отправили в Германию. После этого они взорвали и сожгли здание университета, где помещался архив. Быстрое продвижение советских войск не дало им возможности довезти ограбленные документы до Германии. Два вагона были обнаружены у города Каменца-Подольского, третий в Чехословакии, а четвертый достался вошедшим в Чехословакию американским войскам. В 1944 г. американская сторона передала этот вагон советским властям. Остальная часть архива уничтожена136.

Сперва считали, что в числе уничтоженных материалов были и акты армянского суда. Директор Центрального государственного исторического архива Укр. ССР Виктор Романовский в 1944 г. писал, что эти ценные для науки документы уничтожены немцами137.

В 1953 г. Т. И. Грунин писал об этом: «К сожалению, в свое время не были сделаны фотоснимки документов, и это упущение теперь уже невозможно исправить, так как во время Отечественной войны немецкие фашисты при отступлении из Киева сожгли здание университета, где помещался и Архив древних актов. В огне погибли и эти редчайшие по своему содержанию памятники половецкого языка»138.

То же самое в 1956 г. писал и другой советский тюрколог —

_____________________________

135 Р. Ачарян, Исследование ардиальского диалекта (на арм. яз.), Ереван, 1953, стр. 203—204.
136 Обо всем этом в 1960 г. нас любезно информировал научный сотрудник Института экономики АН Укр. ССР, историк-архивист А. В. Бондаревский.
137 В. Романовский, Киевский архив древних актов, Институт истории АН СССР, «Исторический журнал», кн. 5—6, М., 1944, стр. 93.
138 Т. И. Грунин, указ. соч., стр. 91.

[вкладыш]

Каменец-Подольский Общий вид старого города

Каменец-Подольский Общий вид старого города
Фото автора

 

Армянская церковь Св. Николая в Каменце-Подольском (1398 г.)

Армянская церковь Св. Николая в Каменце-Подольском (1398 г.)
Гравюра худ. С.В. Кукурузы

 

Армянский колодец (1581 г.). Каменец-Подольский.

Каменец-Подольский. Армянский колодец (1581 г.)
Фото автора

 

Армянская колокольня (XVI в.) . Каменец-Подольский.

Каменец-Подольский. Армянская колокольня (XVI в.)

[стр. 37]

А. Курышжанов в своей интересной работе о падежах половецкого языка139.

Польский ученый М. Левицкий, ныне покойный, и Р. Кохнова также с горечью отмечали утрату этих материалов140. Того же мнения был и автор публикации армяно-кыпчакской «Каменецкой летописи» (1604—1613), известный французский кыпчаковед Жан Дени141, обративший внимание на актовые книги каменецких армян еще в 1921 г.142

Однако, к счастью, эти документы не были полностью уничтожены, часть их находилась в вагонах, отправленных на Запад, и, следовательно, возвращена на свое прежнее место — в Киев.

Осенью 1955 г. историк В. К. Восканян, командированный в Киев Институтом истории Академии наук Арм. ССР, ознакомился с этими материалами и по возвращении обратил на них внимание нашей общественности. В 1958 г. вместе с В. К. Восканяном мы побывали в Киеве, ознакомились с этими книгами и по нашему заказу были сняты микрофильмы пяти из них. В октябре 1960 г. автора этих строк дирекция Матенадарана командировала в Киев. Нам была предоставлена возможность обстоятельно ознакомиться с делами магистратов города Каменца-Подольского (фонд № 39). Выяснилось, что кроме пяти книг, увиденных нами в 1958 г., есть еще двадцать две книги, написанные армянскими буквами, из которых лишь две плохо сохранились, остальные же 20 книг, содержащие в общем числе 11 000 страниц, были в хорошей сохранности и вполне удобочитаемы. По нашему заказу были сняты микрофильмы также этой части собрания.

Книги, как мы уже отметили, составлены главным образом на польском и половецком языках, но записаны большей частью армянскими буквами. На армянском языке составлены только акты более раннего периода (1572—1575). Эти 27 книг, согласно теперешней нумерации Центрального исторического архива Укр. ССР, по времени составления и количеству страниц представляют следующую картину (см. таблицу).

Во время своих разысканий в том же архиве Я. Р. Дашкевичу удалось обнаружить еще несколько книг армянского суда Каменца, ускользнувших от нашего внимания. Он выяснил, что сох-

_____________________________

139 А. Курышжанов, Формы и значения падежей в языке Codex Cumanicus, канд. дис, Алма-Ата, 1956, стр. 14.
140 М. Lewicki, R. Kohnowa, указ. соч., стр. 155.
141 J. Deny, L'Arméno-coman et les „Ephémérides" de Kamieniec, p. 16.
142 J. Deny, Les indications sur des textes inédits en turk-kiptchak-coman „Journal Asiatique", Paris, 1921.

[стр. 38]

Фонд
Опись
Дело
Самая ранняя дата
Самая поздняя дата
Страницы
39
1
8
1572
сентябрь
1578
март
596
39
1
11
1579
июль
1581
декабрь
590
39
1
21
1581
декабрь
1583
сентябрь
772
39
1
14
1583
июнь
1585
июль
394
39
1
15
1589
сентябрь
1591
октябрь
786
39
1
17
1593
июнь
1596
декабрь
920
39
1
158
1601
февраль
1603
февраль
468
39
1
20
1603
июль
1606
декабрь
380
39
1
22
1606
октябрь
1608
октябрь
З98
39
1
24
1608
ноябрь
1611
декабрь
440
39
1
25
1611
декабрь
1614
ноябрь
506
39
1
26
1614
ноябрь
1616
февраль
552
39
1
27
1617
февраль
1619
октябрь
628
39
1
28
1619
октябрь
1621
февраль
552
39
1
29
1622
январь
1623
ноябрь
460
39
1
30
1623
декабрь
1624
октябрь
470
39
1
31
1625
октябрь
1627
февраль
354
39
1
32
1627
февраль
1629
сентябрь
544
39
1
33
1629
сентябрь
1631
декабрь
866
39
1
34
1632
1633
572
39
1
157
1635
февраль
1638
февраль
142
39
1
35
1638
февраль
1640
декабрь
870
39
1
36
1641
январь
1644
февраль
580
39
1
37
1644
февраль
1647
декабрь
494
39
1
40
1648
январь
1651
февраль
442
39
1
41
1653
январь
1657
декабрь
536
39
1
42
1657
1664
532

Всего 15254 страницы143

ранилось не 27, а 39 книг. Кроме этого, 7 книг, хранившихся до 1941 г. в Киевском архиве древних актов, потеряны во время войны. К вышеприведенному нашему списку, опубликованному в 1963 г.144, Я. Р. Дашкевич сделал дополнения и опубликовал новый список145, согласно которому сохранились также книги за 1585—1586, 1598—1603, 1725—1784 гг.

_____________________________

143 Начальные и конечные даты (месяцы) актов, хранящихся в делах № 34 и 42, выяснить нам не удалось из-за плохой сохранности ряда страниц.
144 Акты армянского суда г. Каменец-Подольского, (XVI в.), подготовка текста и предисловие В. Р. Григоряна, Ереван, 1963, стр. 45.
145 Я. Р. Дашкевич, Адмiнiстративнi, судовi и фiнансовi книги на Украïнi в XIII—XVIII ст. (Проблематика, стан и методика дослiдження), Iсторичнi джерела та ix використання, вип. IV, Киïв, 1969, стр. 153—154.

[стр. 39]

Все книги имеют кожаный или картонный переплет. Верхние створки книг в кожаном переплете украшены различным орнаментом, над которым вытиснены следующие слова: «Acta prawa ormienskie».

Материал — исключительно бумага, написано черными чернилами, скорописью, в один столбец. Основной размер — 38x25 см. Все книги опечатаны, зашнурованы, чистые страницы зачеркнуты. Все это проделано еще в 30-х гг. XIX в., когда в актовых книгах допускалось много подлогов с целью получения дворянского звания и правительственные комиссии на Правобережной Украине стремились покончить с этим, взяв их под контроль. Но эта мера оказалась недостаточной, и пришлось собрать все актовые книги в Киеве, создав Центральный архив древних актов при Университете св. Владимира146.

В 1963 г. нами был опубликован сборник актов армянского суда Каменца, содержащий 369 актов и составленные нами аннотации 263 актов. Они были выбраны из дела № 8 фонда № 39 Центрального государственного исторического архива Укр. ССР в Киеве и публиковались впервые, за исключением шести актов, составленных в 1559, 1561 и 1567 гг. (№ 1—6), взятых из статьи X. Кучук-Иоаннисяна «Несколько выписок», и акта от 13 июля 1574 г., опубликованного нами в 1961 г.147

Сборнику предпослано обширное предисловие, в конце приложены резюме на русском языке, аннотации 632 актов в русском переводе, а также именные и предметные указатели и словарь иностранных слов.

В 1967 г. в серии «Памятники письменности Востока» вышла в свет книга, содержащая армяно-кыпчакские акты армянского суда Каменца, в которой помещены расшифрованные Т. И. Груниным (в русской транскрипции) 298 актов, их русские переводы, введение, подробные грамматические комментарии и примечания. В этот том включены также обширное исследование редактора книги Э. В. Севортяна, посвященное истории изучения армяно-кыпчякских памятников, и статья Я. Р. Дашкевича «Армянская колония в Каменец-Подольске»148. Большую ценность работы Т. И. Гру-

_____________________________

146 В. Романовський, Нариси з архiвознавства, стр. 44.
147 В. Р. Григорян, Интересный документ, свидетельствующий о наличии армянского суда в городе Яссах, стр. 103—107.
148 Документы на половецком языке XVI в. (судебные акты Каменец-Подольской армянской общины), транскрипция, перевод, предисловие, введение, грамматический комментарий и глоссарий Т. И. Грунина, под ред. 3. В. Севортяна, статья Я. Р. Дашкевича, М., 1967.

[стр. 40]

нина, а также некоторые недостатки, нашедшие в ней место, мы постарались показать в рецензии, посвященной этой книге149.

Таким образом, об армянах Подолии сохранилось много источников, содержащих ценные материалы как о внутренней жизни колоний, так и о прошлом населенных пунктов Подолии и их жителей. Среди этих первоисточников особую ценность имеют работы хроникального характера и документы административных органов. Созданные армянами кыпчакские рукописи и документы представляют особую ценность в деле изучения этого вымершего языка.

Сохранившиеся в подольских городах памятники материальной культуры ныне изучаются и восстанавливаются. По решению правительства Украинской ССР старая часть Каменца-Подольского превращается в историко-архитектурный заповедник, поэтому там развернуты широкие восстановительные работы150. Свой прежний облик получит армянский квартал города. Учитывая важное значение армянских источников для истории Каменца, Киевский научно-исследовательский и проектный институт градостроительства Государственного комитета гражданского строительства и архитектуры при Совете Министров СССР, которому поручено составление генерального плана города-музея Каменца-Подольского, в 1971 г. обратился к Матенадарану им. Маштоца с просьбой предоставить в его распоряжение сохранившиеся в трудах армянских авторов сведения относительно армянского квартала Каменца, а также других частей города. Нами был подготовлен и направлен в Киев небольшой сборник, озаглавленный «Материалы об архитектурных памятниках города Каменца-Подольского».

Армянские источники будут способствовать также созданию музея истории армянских поселений Подолии, который намечено открыть в армянском квартале Каменца.

_____________________________

149 См. «Историко-филологический журнал» АН Арм. ССР, 1969, № 1, стр. 256—260.
150 Жемчужина на камне, «Правда», 1972, 23 марта, стр. 4.

Дополнительная информация:

Источник: Григорян В.: "История армянских колоний Украины и Польши" (армяне в Подолии), Ер.: Издательство АН Арм. ССР,1980.
Сканирование, распознавание и корректировка: Лина Камалян

См. также:
Design & Content © Anna & Karen Vrtanesyan, unless otherwise stated.  Legal Notice