ArmenianHouse.org - Armenian Literature, History, Religion
ArmenianHouse.org in ArmenianArmenianHouse.org in  English

Because of multiple languages used in the following text we had to encode this page in Unicode (UTF-8) to be able to display all the languages on one page. You need Unicode-supporting browser and operating system (OS) to be able to see all the characters. Most of the modern browsers (IE 6, Mozilla 1.2, NN 6.2, Opera 6 & 7) and OS's (including Windows 2000/XP, RedHat Linux 8, MacOS 10.2) support Unicode.

Киракос Гандзакеци

КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ПЕРИОДА, ПРОШЕДШЕГО СО ВРЕМЕНИ СВЯТОГО ГРИГОРА ДО ПОСЛЕДНИХ ДНЕЙ, ИЗЛОЖЕННАЯ ВАРДАПЕТОМ КИРАКОСОМ В ПРОСЛАВЛЕННОЙ ОБИТЕЛИ ГЕТИК


Содержание   Вступление   Краткая история
Глава 1   Глава 2   Глава 3-10   Глава 11-21   Глава 22-31
Глава 32-43   Глава 44-51   Глава 52-58   Глава 59-65
Комментарий   Использованная литература   Глоссарий

[ page 43 ]

КРАТКАЯ ИСТОРИЯ

Коренится промыслом творца в природе человеческой страстная любознательность, дабы он (человек) изучал события как прошлого, так и грядущего.

Иного способа уразуметь и понять это, кроме как долгими стараниями и упорным трудом, нет.

Работать [должно] через силу и тяжко трудиться до изнурения, надеясь найти нечто полезное, и кто знает, может быть, и исполнит всемогущий вожделенные мечты ищущего.

3

|| Апостольски трудиться и не пройти без пользы мимо истории времен — внутренней и внешней.

4

Крепко знать и веровать в душе, что это всемогущий дал знания невеждам и одарил разумом несмышленых. Надо твердо веровать в него, без сомнений и слабости.

Одна лишь воля его создает и творит все видимое и невидимое.

Свято и прямодушно следует прислушиваться ухом — внешним и внутренним — к божественным речам и книгам историческим, кои могут привести ищущего к искомому.

Ибо таков божественный закон: «Отцам возвещать детям своим знать другие роды», как велит пророк Давид*; этому же учил сыновей израилевых величайший из пророков — Моисей, говоря: «Думай над этим день и ночь, сидя в доме и идя дорогою, ложась и вставая»**. Среди мужей праведных много таких, кто помогает и споспешествует [нам]; они оставили [свои] писания, как живой памятник || себе всем народам.

5


Так, великий Евсевий оставил две книги: «Хронику»1, начинающуюся с прародителя Адама, варварских имен патриархов, о которых писали внешние2 [книги] (сравнивая с историей божественных мужей, он доводит ее («Хронику») до пришествия Христа [и затем рассказывает] о родоначальниках и царях многих народов) и «Церковную историю»3, начинающуюся с восхода солнца справедливости, где он [повествует] о временах царей, о проповедничестве святых апосто-

_____________
* Ср. Псалт., 77, 5, 6.
** Ср. Кн. Иисуса Навина, I, 8; Второзак., 6, 7; 11, 12.
_____________

[ page 44 ]


лов, о том, кто из них что сделал, в какой край каждый из них отправился, или же о том, какие они претерпели мученичества, о святых епископах, о деяниях и отваге прославленных мужей, и доводит он ее до дней Константина Благочестивого4, и на том кончает. Затем многомудрый Сократ5, начав прекрасным слогом пространное и длинное повествование с римского патриарха святого Сильвестра и Константина Великого, доводит [его] до дней Феодосия Младшего и, собрав [воедино] события — благие и дурные, [рассказывает] о деяниях и поступках каждого из царей и епископов, о [людях] добродетельных и недостойных.  


|| Историографы армянского народа тоже оставили множество трудов. Например, дивный и проницательный Агатангелос6 (что в переводе означает посланец добра), который по приказу могущественного и храброго царя Трдата рассказал об обстоятельствах и событиях, имевших место у армян благодаря исповеднику христову святому Григору Партеву7, о действиях знамений и вымыслов, о чудодействии, о причинах просвещения нашей страны армянской и завершил [свой труд] прекрасным и лучезарным повествованием. Вслед за ним богатейший знаниями, многомудрый среди других [историков] святой муж божий Мовсес Хоренаци8 изложил историю Армении наимудрейшим и достохвальным слогом. Начав с краткого повествования, полного пространных мыслей о первом человеке, [рассказывает] он о событиях, делах и поступках многих народов, доводит до дней Трдата и святого Григора, а оттуда — до кончины армянского патриарха святого Саака и плача по стране нашей армянской, и на том кончает. После него святой Егишэ9 рассказывает о подвиге внука святого Саака, Вардана, и сподвижников его, которые, уповая на


6

Христа, пожертвовали собою и || были увенчаны Христом; воспевает доблестную гибель святых Иовсепа и его сподвиж¬ников10, согласие уповающих на Христа армянских нахараров на добровольное заключение у царя [персидского], страдания и мученичество святых Хорена и Абраама11, о которых так достоверно рассказывает сей дивный муж. Затем велеречивый Лазар Парпеци12 начинает со времени святого Саака и рассказывает в том же духе. А после него — Фавстос Бузанд13, который повествует о том, что произошло между страной нашей армянской и персами и из-за них с нами. И повествуемое об Ираклии епископом Себеосом14. И «История» дивного мужа Корюна15. И Хосров16. И «История» иерея Гевонда17 о том, что сделали Магомет и его наместники со всеми странами, и особенно с нашим народом армянским18. И вардапет Товма19, историограф дома Арцрунидов. И Шапух Багратуни20. И владыка Иованнес21, католикос армян. И Мовсес

[ page 45 ]
Каганкатваци22, историограф Агванка. И епиокоп урфинский Ухтанес23, который описал отделение грузин от армян через Кюриона24. И вардапет Степанос, по прозвищу Асохик25.

7


И вардапет Аристакес, прозванный || Ластивертци26. И иерей монастырский Матеос Урхаеци27. И Самуэл28, священник Анийского собора. И затем — проницательный и мудрый вардапет, прозванный Ванаканом29.

Каждый из этих святых мужей взял на себя заботу — оставить запечатленную письменами добрую память [о себе] грядущим [поколениям] к пользе слушателей и как награду им, святым, как незабвенную память до дня [пришествия] Христа.

Наше же начинание пусть никем не будет сочтено за дерзость, но скорее за благое дело, ибо разум наш вынуждает нас не умалчивать о таких бедствиях и несчастиях, о которых мы слышали своими ушами и [которые] видели своими глазами, ибо претворились в жизнь все пророчества святых, предсказавших задолго до этого напасти, кои должны были случиться и на деле случились с нами30. О чем и говорил спаситель наш и господь бог Иисус Христос: «...восстанет народ на народ и царство на царство»*, и «все же это начало болезней»** — явление сына погибели, о коем мы со страхом думаем, как бы не


8
появился он в наши дни; || ведь все дела, ныне происходящие, знаменуют это. Любовь иссякла, воцарилось бессердечие, благочестие ослабело, возросло неверие; у алтарей и на литургиях — безмолвие, священники безжалостно предаются мечу. Женщины и дети угоняются в плен, мужчины умирают жестокой смертью.

Ибо предсказание мужа божьего святого Нерсеса относи¬тельно племени стрелков и разорения страны нашей армянской нынче претворено в жизнь племенем, называемым татарами: многие племена и народы были стерты им [с лица земли], о чем, если будет угодно господу, мы расскажем в своем месте.

Каждый из прежних тружеников находил место, с которого начинал [повествование]: либо [правление] прославленного царя, либо родоначалие знаменитых родов. Мы же лишёны всего этого, ибо царство у нас — как Аршакидское, так и Багратидское — давно пресеклось, князей армянского происхождения, за исключением тех, кто скрывается и прячется где-то в чужих странах, нигде не видно.

И одно лишь внушает мне надежду: благость дней сих и сила намерения моего; ибо сегодня, когда мы приступили к

_____________
* Матф., 24, 7; Марк, 13,8.
** Матф., 24,8; Марк, 1-3,8.
_____________

[ page 46 ]

9
этому начинанию, || — праздник сошествия пресвятого духа на сонм апостолов в горнице, когда он (дух) послал [апостолов], украсив их пламенным языком, по всему свету ловить сетями евангелия всех для жизни вечной*. И мы, вверив себя тому же духу, взяли на себя труд, превосходящий возможности наши. Почему и умоляем вас, пришедших после нас, не хулить наш труд как проявление невежества, не насмехаться и не пренебрегать им**, а отнестись по-братски снисходительно и сохранить его на память в грядущем, ибо, как учит писание, у учеников христовых все основано на благоволении. Мы же принялись за дело, которое начали, и укажем прежде всего имена местоблюстителей престола святого Григора, начиная с него самого и до нас, с небольшими лишь сокращениями. Дабы [книга] эта стала нашим памятником надгробным, но не таким, как памятник Авессалома***, а живым [памятником], чтобы упоминалось в ней имя Киракоса. 10

Содержание   Вступление   Краткая история
Глава 1   Глава 2   Глава 3-10   Глава 11-21   Глава 22-31
Глава 32-43   Глава 44-51   Глава 52-58   Глава 59-65
Комментарий   Использованная литература   Глоссарий

Дополнительная информация:

Источник: "История Армении" Киракоса Гандзакеци

Книга подготовлена к публикации совместно с проектом Восточная литература.
Предоставлено: Wladimir Schulsinger
Отсканировано: Wladimir Schulsinger
Распознавание: Анна Вртанесян
Корректирование: Анна Вртанесян

См. также:

История Армении Ованеса Драсханакертци

Design & Content © Anna & Karen Vrtanesyan, unless otherwise stated.  Legal Notice